You blow and then you put your lips together. |
Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку. |
Remember to blow the horn, if you see something suspicious. |
Не забудь дунуть в рог, если увидишь что-то подозрительное. |
The kinder way is to blow on their nose. |
Добрее будет дунуть им в нос. |
You see a problem and you want to... blow your whistle. |
Вы видите проблему, и хотите... дунуть в свисток. |
But he never really gets to blow the whistle unless the inspector says it's okay. |
Но он не может даже дунуть в свой свисток если только инспектор не скажет, что это необходимо. |
All that's left to do is for the queen to blow the birthday bugle horn. |
Все, что осталось сделать королеве, это дунуть в праздничную фанфарку. |
After pulling him over, I requested to see his driver's license, detected the smell of alcohol, and asked him to blow. |
Остановив его, я потребовала предъявить права, уловила запах алкоголя и попросила его дунуть. |
So, you'll have to make me blow... for the breath test, won't you Sheriff? |
Так что вам придётся попросить меня дунуть в трубку... для теста на алкоголь, не так ли Шерифф? |
The producer gets them some blow so they can - So they can work. |
Продюсеры дают им немного "дунуть" чтобы они могли... чтобы они могли работать |
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? |
Можешь дунуть в мой свисток, детка, в свисток, детка? |
But the guy had some blow. |
Но парень предложил немного дунуть. |
How much blow can Charlie Sheen do? |
Сколько может дунуть Чарли Шин? |
May I blow in your ear? |
Можно дунуть тебе в ухо? |
And a very big blow. |
Дунуть нужно сильно - сильно. |
But no more blow... that's over. |
Тебе нужно больше дунуть. |
I was told by our friend Blanca Chancoso that if you blow 3 times the rain will go away. |
Мне сказала наша подруга Бланка Чонкосо, что нужно дунуть три раза, чтобы прошёл дождь. |
Can you blow me where the Pampers is? |
Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс? |
You can't kind of do blow. |
Ты не можешь вроде как дунуть разок. |