| Today we strike a blow against the dysfunction we call world finance. | И сегодня мы наносим удар по изжившей себя мировой финансовой системе. |
| Globalization has not received a mortal blow - at least not yet. | Глобализации не был нанесён смертельный удар, по крайней мере, пока. |
| The financial crisis delivered a fatal blow to that overconfidence in scientific economics. | Финансовый кризис нанес смертельный удар по этой самоуверенности научной экономики. |
| What a damaging blow to the extremists, whose ideology the voters so clearly rejected. | Какой потрясающий удар по экстремистам, чью идеологию избиратели так однозначно отвергли. |
| It's been a terrible blow, Amal. | Это был ужасный удар, Амаль. |
| To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow. | Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар. |
| None of these countries has adequate savings to cushion the blow of reduced revenues. | Ни одна из этих стран не имеет достаточных сбережений, чтобы смягчить удар сокращения годовых доходов. |
| The efforts of reformist governments in the region to integrate such movements into the public sphere have been dealt a severe blow. | Попыткам реформистских правительств в регионе интегрировать такие движения в общественную жизнь был нанесен тяжелый удар. |
| Whereas the passive recipient doesn't make the prediction, feels the full blow. | А в то время пассивный получатель не делает прогнозы и чувствует полный удар. |
| This was a severe blow to Picasso. | Это был тяжёлый удар для Паскаля. |
| He kills with a single blow using these other wounds to camouflage the skill with which the initial stroke was delivered. | Он убивает с одного удара, используя остальные раны чтобы замаскировать свои навыки, с помощью которых он нанес первый удар. |
| This spatter suggests the initial blow was to the head from behind. | Это пятно подсказывает, что первый удар был... направлен в голову, сзади. |
| It's a low blow, man. | Но это удар ниже пояса, старина. |
| It was a huge blow to the club. | Это был огромный удар по имиджу клуба. |
| This was a major blow to the local economy. | Это нанесло сильный удар по местной экономике. |
| The main blow fell on the central and south-western parts of the city (GAZ, Sotsgorod, Myza). | Основной удар пришёлся на центральную и юго-западную части города (автозавод, Соцгород, Мыза). |
| My glancing blow left the point in his waist. | Мой скользнувший по нему удар оставил отметину на его доспехах. |
| A blow to Pearl would Pacific Fleet's ability to make war. | Удар по Перлу подорвёт... боеспособность Тихоокеанского флота. |
| You see... his ego has taken one shattering blow from a woman. | Видите ли... его самолюбие получило сокрушительный удар от женщины. |
| And if he accepts charity from a woman... that is another blow. | И если он принимает милостыню от женщины... это ещё один удар. |
| Fifty thousand Romans... watching every movement of your sword... willing you to make that killer blow. | Пятьдесят тысяч римлян... следят за каждым движением твоего меча... и ждут, когда ты нанесёшь свой смертельный удар. |
| I would sever a blow to the man himself, not his purse. | Я бы лучше нанёс удар самому Крассу, а не его кошельку. |
| This must be a terrible blow for you. | Для тебя это, наверное, тяжелый удар. |
| Any blow life deals you is an opportunity for healing. | Каждый удар судьбы - возможность исцелиться. |
| In 1449, the Council of Basel was dissolved, and the Concilliar Movement suffered a nearly fatal blow. | В 1449 году Базельский собор был распущен, а концилиариты получили почти смертельный удар. |