Not knowing the difference between love and abuse, a kiss that wasn't down payment on a blow. |
Когда ты не понимаешь разницу между любовью и насилием, что на удар не отвечают поцелуем. |
He'll at least have to mention it, and then you neutralize the blow. |
По крайней мере, он должен будет об этом упомянуть, и тогда вы нейтрализуете удар. |
More than a blow from a fist. |
Намного больше, чем удар кулака? |
Accidental or deliberate, I can't say, but I do know that it was a single blow to the head. |
Случайно или преднамеренно, я не могу сказать, но я знаю, что это был единственный удар по главе. |
I know this is going to be a blow to your overinflated ego, but you don't know me. |
Я знаю, что это будет удар по твоему огромному эго, но вы не знаете меня. |
A blow to her legs, hard enough to break bones, and a blow to her head, knocking her out. |
Удар по ногам, достаточно сильный, чтобы сломать кости, и удар по голове, чтобы вырубить её. |
No no, that's a low blow... |
Ќет-нет, это удар ниже по€са. |
The author received such a heavy blow to his left eye that it was severely and permanently damaged. |
Автору был нанесен настолько сильный удар струей воды в левый глаз, что это вызвало серьезные повреждения. |
The Minister for Foreign Affairs mentioned that the 5 December attack was a fatal blow to the efforts carried out until then. |
Министр иностранных дел отметила, что нападение, совершенное 5 декабря, нанесло сокрушительный удар по усилиям, которые были предприняты на тот момент. |
A year after the alleged blow from the lemon, the author applied to a labour court to have the alleged blow from the lemon declared an occupational accident. |
Через год после предполагаемого "удара лимоном" автор представила в суд по трудовым делам иск с требованием объявить предполагаемый "удар лимоном" несчастным случаем на производстве. |
He nixes the book, you soften the blow? |
Он уничтожает книгу, вы смягчаете удар? |
Working backwards, we can determine that it was at this location where the final blow was struck. |
Работая в обратном направлении, мы можем определить, что это было на этом месте, где нанесли последний удар. |
Could be a possible death blow, but she could have also fallen. |
Это может быть вероятно смертельный удар, а может, она просто упала. |
So we arrest someone else for the murders, someone pathetic and unworthy, thus destroying his mythology with one fatal blow. |
Мы арестуем кого-нибудь другого по обвинению в этих убийствах, человека жалкого и никчемного, тем самым нанеся его легенде смертельный удар. |
He received that blow before the foot chase? |
Он получил удар по голове до этого инцидента? |
I was positing a theory to help cushion the blow for you. |
Я придерживаюсь теории - смягчать удар. |
I believe the decisions of the Supreme Court will come down in our favor and we will have struck a blow against the housing. |
Я верю, что решение Верховного суда будет в нашу пользу, и мы нанесем удар по соцжилью. |
A blow to thategion can cause severe nerve damage. |
удар в эту область мог вызвать повреждение нерва |
Well, I was just trying to soften the blow. |
Ну, я же пытался смягчить удар от этой новости. |
"What they're"doing to me is a blow against freedom for all of us. |
То, что со мной делают, это удар по нашей общей свободе. |
a sudden sharp blow to the posterior C3 vertebra. |
Внезапный резкий удар по дорсальной поверхности шейного позвонка. |
A blow delivered, I'd say, with a closed fist. |
Удар нанесён, судя по всему, сжатым кулаком. |
I mean, this was a very, very particular blow. |
Это был очень, очень характерный удар. |
I thought, this is bad, but it would really blow if these guys had the book. |
Я думал, Это плохо, но это был бы действительно удар если эти люди имели бы книгу. |
That was a major blow to our mental psyche, at least in the short run. |
Это был самый серьезный удар по нашей психике, по крайней мере за последнее время. |