Английский - русский
Перевод слова Blow
Вариант перевода Испортить

Примеры в контексте "Blow - Испортить"

Примеры: Blow - Испортить
This whole thing might easily blow sky-high. Одно неверное слово может испортить всё дело.
Didn't want to blow it for dad. Не хотел все испортить ради отца.
Things are just starting to get good with her and I don't want to blow it. Дела с ней начали налаживаться и я не хочу все испортить.
I don't want to blow it by going fast. Я не хочу всё испортить спешкой.
I'm not going to blow it now. Я не хочу сейчас все испортить.
But I don't want it to blow over. Но я не хочу все испортить.
I knew you'd find a way to blow it. Я знал, что ты найдёшь способ всё испортить.
You'd have to be trying in order to blow it. Так ещё надо было постараться испортить.
Don't you dare blow this - I worked too hard, Hakeem. Не вздумай мне всё испортить, я много работала, Хаким.
I seem to find a way to blow it. Но я нашёл способ всё испортить.
I don't want to blow this audition because I'm so upset. Да, я не хочу испортить это прослушивание.
No, we can't just blast in and blow Chuck's cover. Нет, мы не можем просто ворваться и испортить прикрытие Чака.
I... I was trying to blow it up, I guess. Наверное, я пыталась все испортить.
Because I don't want to blow it by jumping the gun. Я не хочу всё испортить спешкой.
Are you sure you want to blow this? Уверены, что хотите всё испортить?
And we've been so close so many times, I don't want to blow it. И мы были близки к этому много раз, я-я не хочу все испортить.
Angela, if you approach him about testifying and he's not innocent, he could blow your case wide open. Анжела, если ты к нему обратишься, а он в этом замешан, он может испортить тебе все дело.
We're finally getting along, and I'm not about to blow it the week he's getting married. Мы, наконец-то, ладим, и я не хочу испортить ему свадьбу.
What, Mickey found out that you were planning to fix the fight and threatened to blow your plan? Что, Микки узнал, что ты хотела провести договорной бой, и угрожал испортить твой план?
Are we really going to let Ms. Goody Two Shoes blow the whole case for us? Неужели мы позволим Мисс Красивые Ножки испортить нам дело?
He could blow the whole thing. Он может все испортить.
You want to blow our cover? Хочешь испортить нам прикрытие?
Are you trying to blow this case? Ты хочешь испортить все дело?
You want me to blow the surprise? Ты хочешь испортить весь сюрприз?
Are you trying to blow this? А вы пытаетесь все испортить.