| Untimely and irresponsible actions of the Greek Cypriot Administration do deliver a serious blow to efforts to find a solution. | Несвоевременные и безответственные действия кипрско-греческой администрации действительно наносят серьезный удар по усилиям с целью поиска решения. |
| I was the one who did not parry the blow in time. | Это я не отразил вовремя удар. |
| As far as the United States was concerned, this was the perfect moment to deal a final blow to the Cuban Revolution. | Тогда Соединенные Штаты решили, что наступил момент нанести окончательный удар по Кубинской революции. |
| The coup of 25 May 1997 was a serious blow to Sierra Leone and also to the subregion. | Переворот, произошедший 25 мая 1997 года, нанес серьезный удар по Сьерра-Леоне и по субрегиону. |
| It could easily be the last, if, as we all hope, apartheid, against which we have been struggling, receives a final and fatal blow with the elections of 27 April. | Вполне возможно, что оно будет последним таким заседанием, если, как все мы надеемся, апартеиду, против которого мы боролись и боремся, будет нанесен последний и смертельный удар в результате выборов 27 апреля. |
| I will not let you blow yourself up trying to maintain property values in Baghdad. | Я не позволю тебе взорваться пытаясь сохранить Багдадскую собственность. |
| This cab could blow any second. | Машина может взорваться в любую секунду. |
| It could blow at any time. | Он может взорваться в любой момнет. |
| This thing is going to blow at any second. | Эта штука может взорваться в любой момент. |
| The forward section might blow. | Передние секции могут взорваться. |
| I am flattered that you think I'm I didn't blow myself up for your benefit. | Польщен, конечно, что вы считаете меня столь хитроумным, но я и в мыслях не держал взрывать себя любимого ради вашего удовольствия. |
| There's no call to blow us up for fun. | Вы не станете взрывать нас ради забавы. |
| Just like you don't blow yourself up if you've got a gun to hand. | И не стал бы себя взрывать, когда есть ствол под рукой. |
| It's my preference to blow things up. | Мне больше нравится взрывать вещи |
| Someone's ready to blow themselves up at a pizzeria or the local market the thought of getting themselves sick with smallpox and walking through a crowded casino must have crossed their mind. | Они готовы взрывать себя на рынке. Заразившись оспой или чумой, запросто пойдут в битком набитое казино. |
| Even one of these would not only launch the web site but blow Diana's mind. | Даже один из них способен не просто запустить сайт, но и снести крышу Диане. |
| Wh... I would never try and blow your head off. | Я бы никогда не попытался снести тебе башку. |
| Sorry to bother you, but if you could exit the vehicle, I won't have to blow your face off. | Извините за беспокойство, но если вы выйдете из машины, то мне не придется снести вам голову. |
| The pressure in there could blow the roof right off this building! | Давление в комнате может снести крышу с этого здания! |
| After me trying to blow your head off, stab your heart out, happily ever after together? | После того, как я хотел снести тебе голову, выколоть тебе сердце, жить вместе долго и счастливо? |
| There was this whistle that we were supposed to blow if we found any outsiders. | Существовал свисток, в который мы должны были дуть если мы найдем посторонних. |
| It's like trying to blow in a weasel! | Это все равно что дуть в хорька. |
| Don't blow so hard. | Ведь можно дуть полегче. |
| The wind's starting to blow in this direction. | Ветер начинает дуть в этом направлении |
| No, no! That's a pretty feeble blow! | Чтобы перенести ее, нужно дуть еще сильнее. |
| Give me an excuse to blow your brains all over the wall. | Дай мне только повод вышибить тебе мозги. |
| I might want to blow my brains out. | Я могу захотеть вышибить себе мозги. |
| It only takes one bullet to blow your brains out. | Одной пули достаточно, чтоб вышибить мозги. |
| Why don't people have the courtesy to blow their brains out at their own home? | Ну почему люди не могут вышибить себе мозги дома? |
| Stay still long enough for me to blow your brains out. | Не двигайся, чтобы мне было удобнее вышибить тебе мозги. |
| So we can blow things up and no one will care. | Зато мы можем разнести всё вдребезги а никому нет дела. |
| Big enough to blow this place to atoms. | Достаточно большой, чтобы разнести это место на атомы. |
| She was just about to blow it out the airlock! | Она только хотела разнести этот люк! |
| 'It's really serious and I don't know who to tell, 'and well, it could blow the whole department apart. | Это очень серьёзно, и я не знаю, кому рассказать, и вообще, это может разнести на части весь факультет. |
| tell me if it's a mistake to blow your brains against the wall, Lyman. | Будет ли ошибкой разнести твои мозги по стене? |
| Wait, aren't I supposed to blow them out? | Подождите, разве мне не нужно задуть свечи? |
| Aren't you going to blow them out, Victoria? | Ты не хочешь задуть их, Виктория? |
| We were just about to blow out the candles. | Мы только собирались задуть свечи. |
| I have to blow out the candles. | Я должен задуть свечи. |
| l leant forward to blow out the candles, and heard myself saying something l didn't mean. | Я наклонилась, чтобы задуть свечи, и вдруг услышала свой голос, ... который выговаривал нечто странное, сам по себе, помимо моей воли. |
| This whole thing might easily blow sky-high. | Одно неверное слово может испортить всё дело. |
| But I don't want it to blow over. | Но я не хочу все испортить. |
| Because I don't want to blow it by jumping the gun. | Я не хочу всё испортить спешкой. |
| I don't want to blow it. | Я не хочу всё испортить. |
| You're going to blow this whole thing, all right? | Послушай меня, ты же можешь все испортить. |
| Once you are in his presence, you must blow the horn. | Увидев его, ты должен подуть в рог. |
| We have to blow the horn. | Нужно подуть в рог. |
| You put your lips together and you blow. | Сложить губки вместе и подуть. |
| My hand is upside down... and I ask you to blow at it. | Я сжимаю кулак и теперь прошу подуть на него. |
| We can blow this garmooshky and go chase around a little. | Сможете подуть в губную гармошку, повеселиться. |
| After all, he had something that could blow the whole department apart. | В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет. |
| I'm not trying to blow you up. | Не пытался я вас уничтожить. |
| It's like a bunch of computer nerds trying to blow each other up. | Нерды собирается вместе и пытаются уничтожить друг друга. |
| That Cylon fleet had enough firepower to blow us out of the sky, but instead they ran and jumped. | Сайлоны было достаточно сил, чтобы уничтожить нас, но вместо этого бежал. |
| In terms of the consequences of what we have today, a concept of security based on being able to blow civilization to bits is not a concept that has its roots in a long-term stable security strategy. | С точки зрения последствий того, что мы имеем сегодня, концепция безопасности, базирующаяся на возможности полностью уничтожить цивилизацию, не является концепцией, которая уходит своими корнями в стратегию долгосрочной и стабильной безопасности. |
| We can't let on that we know anything and blow our cover. | Нельзя показать, что мы что-то знаем, и раскрыть себя. |
| Maybe he was about to blow the lid off Operation Omega, and he couldn't take all that money with a clear conscience. | Возможно, он собирался раскрыть обстоятельства операции Омега, и его совесть бы загрызла, если бы он все деньги оставил себе. |
| She was going to blow the socks off of something. | Она собралась раскрыть чьи-то карты. |
| Not only is the picture really sharp, but you can blow it up to a decent-sized window without any losing any quality. | Новая видеосвязь обеспечивает не только резкость изображения, но и настолько высокое разрешение, что ты можешь раскрыть его в окне приличного размера, не жертвуя при этом качеством. |
| After the reporter threatened to blow the lid off your little scheme, you realized that you had to kill him and the consul. | После того, как репортер пригрозил раскрыть вашу маленькую аферу, вы поняли, что вам придется убить и его и консула. |
| I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. | Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет. |
| You don't know how to blow a bubble? | Ты не знаешь как надуть пузырь? |
| Do you have to blow it very hard? | Ну... Нужно надуть его сильно? |
| I'm going to give you some bags now and ask you to blow these up. | Я дам вам пакеты и попрошу вас надуть их. |
| Bassam was going to blow me off. | Басам собирается меня надуть. |
| The kinder way is to blow on their nose. | Добрее будет дунуть им в нос. |
| But the guy had some blow. | Но парень предложил немного дунуть. |
| May I blow in your ear? | Можно дунуть тебе в ухо? |
| And a very big blow. | Дунуть нужно сильно - сильно. |
| Can you blow me where the Pampers is? | Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс? |
| Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
| Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
| I'd appreciate if you didn't ask my mom to blow you in front of me. | Я бы была благодарна, если бы ты при мне не просил мою маму отсосать тебе. |
| I just think it's a good thing for the country when the chicks want to blow the president. | это хорошо для страны, когда цыпочки хотят отсосать у президента. |
| If you let me blow you. | Если дашь у себя отсосать. |
| YOU'RE THE GUY THAT WAS SUPPOSED TO BLOW ME. | Парень, который должен был отсосать у меня. |
| That you're gonna have to blow him. | Что ты должна ему отсосать. |
| Nothing makes you feel better than a hit of blow. | Ничего не поможет вам почувствовать себя лучше, чем кокаин. |
| What do you want with blow, Herman? | На кой тебе сдался этот кокаин? |
| Now, gimme my blow and get the fuck outta here! | А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда! |
| Did he give you the blow? | Он дал тебе кокаин? |
| Y'all make "Blow" look like "Romper Room." | После вас "Кокаин" будет смотреться бредово |