| He might survive this blow, maybe he'll even enjoy it. | Может он и переживет этот удар, И может даже насладится им. |
| Try to anticipate where the mass of Buble will be, press the mouse button, sit back and see how many bubbles you blow in a chain reaction... A free game you can really spend a long time. | Попробуйте предугадать, когда масса Buble будет, нажмите кнопку мыши, сидеть сложа руки и посмотреть, сколько вы пузырьки удар в цепную реакцию... свободные игры вы можете действительно в течение длительного времени. |
| My own country has recently seen a devastating blow to its sugar industry, on which thousands of our people depend, as a result of trade liberalization and the reform of the European Union's sugar regime. | Недавно в нашей стране был нанесен сокрушительный удар по сахарной промышленности, которая дает пропитание тысячам наших граждан, и все это в результате либерализации торговли и изменений в нормативных актах Европейского союза, регулирующих импорт сахара. |
| A sharp blow to the Adam's apple. | Резкий удар в кадык. |
| A big blow and bang! | Один замах, удар! |
| My dad's been ready to blow ever since Marty left. | С тех пор, как Марти ушел, отец может взорваться каждую минуту. |
| This thing is going to blow at any second. | Эта штука может взорваться в любой момент. |
| It's not going to blow out - | Это может не взорваться... |
| Then wants to blow herself up. | А потом захотевшую взорваться в том центре. |
| Stars with more heavy elements are more opaque and blow away their outer layers until they are small enough to explode as a normal type Ibc supernova. | Звёзды с более тяжёлыми элементами более тусклые и сбрасывают свои внешние слои, пока они не станут достаточно маленькими, чтобы взорваться как нормальная сверхновая Ib/c типа. |
| Maybe they need not to blow the third tent. | Может им не пришлось взрывать третью палатку |
| He says he won't surrender, that you can blow it all up. | Говорит, не сдастся и можете взрывать. |
| like to blow other people up. | любят взрывать других людей. |
| It's not like I try to blow things up, exactly. | На самом деле я ничего не хотел взрывать. |
| What if he didn't want to blow it up on the way in because he wants to blow it up on the way out? | Что если он не хотел взрывать его по прилету, что если он хочет взорвать его при отлете. |
| Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. | Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги. |
| Wh... I would never try and blow your head off. | Я бы никогда не попытался снести тебе башку. |
| On another level, he wants to blow your head off! | А в какой-то другой он хочет снести тебе голову до того, как мы его поймаем! |
| And it could blow your head clean off. | Может снести тебе голову начисто. |
| I'm about to blow the roof off of this thing with a little something I like to call the "Seven S's." | Я собираюсь снести здесь крышу с кое-чем, что мне нравится называть "Семь С". |
| Man, I'll show that cat how to blow. | Блин, я покажу этому коту как дуть. |
| I just remembered I also used to blow in your ear! | Я только что вспомнил что я любил дуть тебе в ухо! |
| The only exciting way to do it is really blow it loud! | Единственные прикол - дуть эти ноты громко. |
| blow at your back. | а чтобы дуть вам в спину. |
| I need you to blow more strongly. | Но для этого надо дуть в два раза сильнее,... чем в первый раз. |
| Give me an excuse to blow your brains all over the wall. | Дай мне только повод вышибить тебе мозги. |
| I might want to blow my brains out. | Я могу захотеть вышибить себе мозги. |
| I'd hate to blow my brains out and then read in the papers they found something. | Мне бы не хотелось вышибить себе мозги, а затем увидеть, что они что-то нашли. |
| You could blow his brains out, only he doesn't got any. | Ты мог бы вышибить ему мозги, да у него их нет. |
| I could blow your brains out and they'd throw me a parade! | Я могу вышибить тебе мозги, а они устроят мне парад! |
| To blow the Darkness to hell. | Чтобы разнести Тьму ко всем чертям. |
| He had to get back to the Reliant in time to blow you to bits. | Он должен был вернуться на "Уверенный" вовремя, чтобы разнести вас вдребезги. |
| But that could blow us all to pieces. | Но при этом нас всех может на части разнести! |
| In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns! | одном из этих парков трейлеров или типа того... которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных... и разнести друг другу бошки дробовиками... |
| Now, if you'll explain to me why we shouldn't blow both of you to pieces... | А теперь объясните мне, почему бы мне не разнести вас обоих на кусочки? |
| Why don't you blow out the candles, Olivier? | Почему бы тебе не задуть свечи, Оливье? |
| Candles, you've got to blow out the candles! | Свечи, ты должен задуть свечи! |
| There is going to be a cake soon, And on it, there will be 16 candles For me to blow out. | Скоро будет торт, а на нем 16 свечей, которые мне надо будет задуть. |
| You have to blow it out. NICK: | Ты должен задуть их. |
| Trick kind; the kind that doesn't blow out. | Необычную, её не задуть. |
| I don't want to blow it by going fast. | Я не хочу всё испортить спешкой. |
| You'd have to be trying in order to blow it. | Так ещё надо было постараться испортить. |
| We're finally getting along, and I'm not about to blow it the week he's getting married. | Мы, наконец-то, ладим, и я не хочу испортить ему свадьбу. |
| I don't want to blow it. | Я не хочу всё испортить. |
| So many guys blow it. | Так легко всё испортить. |
| Once you are in his presence, you must blow the horn. | Увидев его, ты должен подуть в рог. |
| Maybe blow on it a little. | Может на них подуть? |
| Maybe blow some more? | Может подуть еще немного? |
| He says blow on it. | Он просит в них подуть. |
| You put your lips together and you blow. | Сложить губки вместе и подуть. |
| We should blow the thing up before the rebels turn it on. | Надо уничтожить все до того, как это найдут повстанцы. |
| Next time you decide to blow your cover, would you like to talk about this first? | В следующий раз, когда решишь уничтожить свое прикрытие сообщи об этом сначало? |
| Why is a Nibblonian trying to blow us up? | Зачем нибблонианцу пытаться нас уничтожить? |
| It's designed to blow all the circuits in case of anticipated possession of data by unauthorized and unfriendly forces. | Она предназначена уничтожить всю систему, в случае если данные несанкционированно перехватываются. |
| You blow in there and you risk taking him down without finding the detonator! | Вы ворвётесь туда, и вы рискуете уничтожить его не найдя детонатор! |
| I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to go all in... prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. | Я занимаю довольно важное место в разведывательном сообществе, но я готовлюсь пойти дальше... готовлюсь раскрыть, может быть, самый страшный заговор, который когда-либо раскрывался. |
| We can't blow our surveillance! | Мы не можем раскрыть наблюдение. |
| He was getting ready to blow the whole thing up. | Он был готов все раскрыть. |
| After all me finagling getting us hired... as an upstanding crew... you want to blow the whole mutiny before it's time? | После стольких моих усилий, вас наняли вместо настоящей первоклассной команды, а вы собираетесь раскрыть наш план раньше времени? |
| But his plan to purge the streets hit a snag when Tyler Faris threatened to reveal his secret identity, causing Lone Vengeance to cut him down in a single, fearsome blow. | Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом. |
| I'm going to give you some bags now and ask you to blow these up. | Я дам вам пакеты и попрошу вас надуть их. |
| What, by making him blow into a balloon and giving him an aneurysm? | Как? Тем, что заставила его надуть шарик, от которого у него случилось аневризма? |
| What about me says I'm the kind of person That wants to blow something up and stick my feet in it? | Что во мне говорит, что я такой человек который хочет надуть что-то и засунуть туда свои ноги? |
| Bassam was going to blow me off. | Басам собирается меня надуть. |
| Can I blow a bubble? | Я могу надуть пузырь? |
| You blow and then you put your lips together. | Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку. |
| All that's left to do is for the queen to blow the birthday bugle horn. | Все, что осталось сделать королеве, это дунуть в праздничную фанфарку. |
| Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? | Можешь дунуть в мой свисток, детка, в свисток, детка? |
| How much blow can Charlie Sheen do? | Сколько может дунуть Чарли Шин? |
| And a very big blow. | Дунуть нужно сильно - сильно. |
| Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
| Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
| She just wants to blow Jim Morrison. | Она просто хочет отсосать у Джима Моррисона. |
| He probably, like, wants to blow you or something. | Он, наверное, типа, хочет тебе отсосать, или что-то такое. |
| I know, I know, Irma, but he let some c-list skank blow him. | Знаю, знаю, Ирма. Но он даёт каким-то второсортным шлюшкам отсосать... |
| Do I have to blow the sergeant just to get a car out here? | Мне что, надо отсосать у сержанта, чтобы они машину прислали? |
| Can I blow you? | Можно у тебя отсосать? |
| He brought bourbon, blow, stayed the whole night. | Он принес бурбон, кокаин, остался на всю ночь. |
| The cops still have my blow. | Мой кокаин до сих пор у копов. |
| What do you want with blow, Herman? | На кой тебе сдался этот кокаин? |
| Now, gimme my blow and get the fuck outta here! | А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда! |
| Maybe it's the blow. | Или это все кокаин. |