It was a blow to both of us. | Это был удар для нас обоих. |
But bandit groups have been dealt a very strong and considerable blow. | Но бандформированиям нанесен сильнейший, ощутимый удар. |
To think that it could kill me seven times in a single blow... | Кто бы мог подумать что один удар способен убить меня семь раз. |
This was a very particular blow. | Это был очень необычный удар. |
blow to Al-Shabaab's revenue flow, further undermining its cohesion and ability to engage in armed conflict. But principal importers of Somali | серьезный удар по группировке «Аш-Шабааб» в плане притока поступлений, еще больше подорвав ее единство и способность вести боевые действия. |
so blow, you old blue northern | Так взорваться, ты старый, синий, северный |
My dad's been ready to blow ever since Marty left. | С тех пор, как Марти ушел, отец может взорваться каждую минуту. |
It won't blow out the way we want it. | Это может взорваться не так, мы планируем. |
Yes, well the man didn't do a very good job and at the rate we're drilling, that flange could blow at any moment. | Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент. |
I got three other face-offs around here ready to blow any time. | В округе есть три враждебных группы, готовых взорваться в любой момент. |
There's no call to blow us up for fun. | Вы не станете взрывать нас ради забавы. |
But why would Daniel want to blow himself up? | Но зачем Дэниелу нужно взрывать самого себя? |
One mouse is going, You aren't supposed to blow the bloody doors off! | Одна говорит: "Вам не обязательно взрывать эти кровавые врата". |
like to blow other people up. | любят взрывать других людей. |
It's not like I try to blow things up, exactly. | На самом деле я ничего не хотел взрывать. |
Are you really sure you would never try and blow my head off? | Ты действительно уверен, что никогда не попытаешься снести мне башку? |
After all of that, you hired a guy who tried to blow your head off? | После всего ты нанял парня, который пытался снести тебе голову? |
They're going to blow building two. | Они собираются снести второе здание. |
I want to blow it out. | Я хочу ее снести. |
Lucious, I should blow your head off. | Снести бы тебе башку! |
It ends when the primordial wind begins to blow and build the structure of the worlds up again. | Когда кальпа кончается, снова начинают дуть космические ветры и восстанавливать изначальную структуру вселенной. |
This fun puzzle is to you to blow as many bubbles as possible on each track. | Эта веселая головоломка для вас дуть как много пузырьков по возможности, каждый трек. |
It was around 6:45, the weather bureau said the wind changed and began to blow steadily out to sea. | Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега. |
But Scowler's heckling was not Patchi's only problem... for the north wind had started to blow... revealing a musical side effect to Patchi's perforated head. | Но насмешки Скаулера были не единственной проблемой Пачи, потому что начал дуть северный ветер, создавая музыкальный эффект в дырявой голове Пачи. |
I need you to blow more strongly. | Но для этого надо дуть в два раза сильнее,... чем в первый раз. |
Give me an excuse to blow your brains all over the wall. | Дай мне только повод вышибить тебе мозги. |
He came here to blow his head off. | Он приехал сюда, чтобы вышибить себе мозги. |
Why don't people have the courtesy to blow their brains out at their own home? | Ну почему люди не могут вышибить себе мозги дома? |
Dovchenko there wanted to blow your brains out. | Довченко хотел вышибить тебе мозги. |
Stay still long enough for me to blow your brains out. | Не двигайся, чтобы мне было удобнее вышибить тебе мозги. |
He had to get back to the Reliant in time to blow you to bits. | Он должен был вернуться на "Уверенный" вовремя, чтобы разнести вас вдребезги. |
About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
Big enough to blow this place to atoms. | Достаточно большой, чтобы разнести это место на атомы. |
In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns! | одном из этих парков трейлеров или типа того... которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных... и разнести друг другу бошки дробовиками... |
Calling me, acting like he's trying to save my life was just bait to get me, Catherine and Vartann in that building at the same time, so he could blow us all to smithereens. | Звонил мне, делал вид, что хочет меня спасти, а на самом деле просто хотел собрать нас с Кэтрин и Вартанном вместе на этом складе, чтобы одновременно разнести всех нас на куски. |
You got to blow them all out at once. | Тебе нужно задуть их с одного раза. |
Which means he or she must have been sitting here, at the table, to blow the candle out. | Значит, он должен был сидеть здесь, за столом, чтобы задуть свечу. |
They just want to make sure their candle is lit before they blow out the match. | Хотят убедиться, что свеча горит, перед тем как задуть спичку. |
Trying to get me drunk so I forget that you wouldn't let me blow out my own candles? | Пытаетесь меня споить, чтобы я забыла что вы не дали мне задуть мои собственные свечи? |
One blow should do it. | их можно задуть с одного раза. |
I'm not going to blow it now. | Я не хочу сейчас все испортить. |
But I don't want it to blow over. | Но я не хочу все испортить. |
I knew you'd find a way to blow it. | Я знал, что ты найдёшь способ всё испортить. |
Don't you dare blow this - I worked too hard, Hakeem. | Не вздумай мне всё испортить, я много работала, Хаким. |
Angela, if you approach him about testifying and he's not innocent, he could blow your case wide open. | Анжела, если ты к нему обратишься, а он в этом замешан, он может испортить тебе все дело. |
There is, but you have to blow it up. | Для его открытия надо подуть в замочек. |
You know how much I wanted to blow this whistle? | Ты знаешь, как давно мне хотелось подуть в этот свисток? |
Maybe blow on it a little. | Может на них подуть? |
You must blow the horn. | Ты должен подуть в рог. |
Try to blow on my face. | Попробуй подуть на мое лицо. |
I can blow it all up, Liv. | Я могу уничтожить все это, Лив. |
But I'd hate to blow it up before I was 100 per cent sure it couldn't. | Но мне бы не хотелось его уничтожить, пока я на 100% не буду уверен, что не смогу этого сделать. |
Next time you decide to blow your cover, would you like to talk about this first? | В следующий раз, когда решишь уничтожить свое прикрытие сообщи об этом сначало? |
It's like a bunch of computer nerds trying to blow each other up. | Нерды собирается вместе и пытаются уничтожить друг друга. |
Thing can blow a plane out of the sky and decimate a train. | Может сбить самолёт в воздухе и уничтожить поезд. |
We can't blow their cover for a hasty, dangerous and uncertain intervention. | Мы не можем их раскрыть ради поспешного, опасного и непредсказуемого вмешательства. |
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. | Я довольно большая шишка в разведывательном сообществе, но я готов раскрыть, возможно, самый страшный заговор на свете. |
Enough to blow my cover. | Достаточно, чтобы раскрыть меня. |
He was getting ready to blow the whole thing up. | Он был готов все раскрыть. |
Not only is the picture really sharp, but you can blow it up to a decent-sized window without any losing any quality. | Новая видеосвязь обеспечивает не только резкость изображения, но и настолько высокое разрешение, что ты можешь раскрыть его в окне приличного размера, не жертвуя при этом качеством. |
Will you come blow this thing up, please? | Пожалуйста, ты можешь подойти и надуть эту штуку? |
I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. | Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет. |
You don't know how to blow a bubble? | Ты не знаешь как надуть пузырь? |
Do you have to blow it very hard? | Ну... Нужно надуть его сильно? |
Bassam was going to blow me off. | Басам собирается меня надуть. |
You blow and then you put your lips together. | Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку. |
But he never really gets to blow the whistle unless the inspector says it's okay. | Но он не может даже дунуть в свой свисток если только инспектор не скажет, что это необходимо. |
All that's left to do is for the queen to blow the birthday bugle horn. | Все, что осталось сделать королеве, это дунуть в праздничную фанфарку. |
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? | Можешь дунуть в мой свисток, детка, в свисток, детка? |
But no more blow... that's over. | Тебе нужно больше дунуть. |
Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
He probably, like, wants to blow you or something. | Он, наверное, типа, хочет тебе отсосать, или что-то такое. |
Do I have to blow the sergeant just to get a car out here? | Мне что, надо отсосать у сержанта, чтобы они машину прислали? |
If you let me blow you. | Если дашь у себя отсосать. |
And the fantasy, specifically, this story... is a story about a commands his daughter to give him a blow job. | А конкретнее фантазирует... об этой истории, в которой отец... приказывает своей дочери отсосать ему. |
"The Hispanic coke dealer is about to give another kind of blow job when he finally gets the bullet he deserves." | "Испанский наркодилер собирается отсосать, когда наконец-то получает заслуженную пулю". |
Look, it's like blow and X got together and had a kid. | Слушай, это будто кокаин и экстази начали встречаться и завели ребенка. |
Now, gimme my blow and get the fuck outta here! | А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда! |
What I wanna know is, who sold her blow in my club? | Я хочу знать, кто продал ей кокаин в моём клубе. |
I don't give a toss that you did some dodgy perfume and I'll turn a blind eye to the blow. | я бы не стал спорить, что ты заработал некоторый авторитет и € закрою глаза на кокаин. |
Because I was mad at you, so I just decided to blow all the money from your stolen coke on it. | Я был зол на тебя и решил спустить все деньги, вырученные за твой кокаин. |