Английский - русский
Перевод слова Blow

Перевод blow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удар (примеров 990)
He knows a knockout blow is coming. Он знает, что сейчас последует завершающий удар.
But if he's having second thoughts about this, that's something that could blow back on us. Но если у него по поводу этого посторонние мысли, которые могли как-то подставить нас под удар.
Why, a blow on the head can make you forget your entire past! Удар по голове может заставить вас забыть свое прошлое!
Such a blow delivered by the classic! Какой удар от классика!
With every fiber of his being, Kutuzov sensed that the staggering blow dealt the enemy at Borodino, into which he and the entire Russian people had put their whole strength, must have been a mortal blow. Всем существом своим Кутузов чувствовал, что тот страшный удар в Бородине, в котором он вмесие со всеми русскими людьми напряг все свои силы, должен был быть смертелен.
Больше примеров...
Взорваться (примеров 40)
This cab could blow any second. Машина может взорваться в любую секунду.
It could blow at any time. Он может взорваться в любой момнет.
This thing is going to blow at any second. Эта штука может взорваться в любой момент.
The other tank may blow! Может взорваться второй бак.
Then wants to blow herself up. А потом захотевшую взорваться в том центре.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 41)
They want to investigate the device, not blow it up. Они должны исследовать мину, не взрывать.
Maybe they need not to blow the third tent. Может им не пришлось взрывать третью палатку
I think if you spend your days designing ever more effective ways to blow people up, stuff's bound to come back to you. Полагаю, что если вы проводите свое время, изобретая новые, еще более эффективные способы взрывать людей, то это неизбежно к вам вернется.
It's my preference to blow things up Для меня кайф - взрывать всё.
It's my preference to blow things up. Мне больше нравится взрывать вещи
Больше примеров...
Снести (примеров 28)
He dared to drop everything and blow his brains out. Он смог плюнуть на всё и снести себе голову.
Wh... I would never try and blow your head off. Я бы никогда не попытался снести тебе башку.
On another level, he wants to blow your head off! А в какой-то другой он хочет снести тебе голову до того, как мы его поймаем!
Could blow your head off. Тебе может башку снести.
I decided to blow it up. И тогда я решил снести его
Больше примеров...
Дуть (примеров 50)
So, I propose that when we walk around, we wear these tappers and we blow these whistles. Итак, я предлагаю при передвижении по дому надевать эти туфли и дуть в свистки.
Blow on a guitar and strum a trumpet. Дуть в гитару и бренчать на трубе
Means "blow." Значит "дуть."
Okay, blow a little harder. Ведь можно дуть полегче.
I need you to blow more strongly. Но для этого надо дуть в два раза сильнее,... чем в первый раз.
Больше примеров...
Вышибить (примеров 19)
I'd hate to blow my brains out and then read in the papers they found something. Мне бы не хотелось вышибить себе мозги, а затем увидеть, что они что-то нашли.
You could blow his brains out, only he doesn't got any. Ты мог бы вышибить ему мозги, да у него их нет.
Huck begged me to put a gun to his head and blow his brains out? Гек умолял меня взять пистолет и вышибить ему мозги?
I could blow your brains out and they'd throw me a parade! Я могу вышибить тебе мозги, а они устроят мне парад!
Stay still long enough for me to blow your brains out. Не двигайся, чтобы мне было удобнее вышибить тебе мозги.
Больше примеров...
Разнести (примеров 27)
One bullet could blow us all away. Одна пуля может разнести нас всех.
About to blow each other up over Ganymede. Они готовы разнести друг друга над Ганимедом.
'It's really serious and I don't know who to tell, 'and well, it could blow the whole department apart. Это очень серьёзно, и я не знаю, кому рассказать, и вообще, это может разнести на части весь факультет.
tell me if it's a mistake to blow your brains against the wall, Lyman. Будет ли ошибкой разнести твои мозги по стене?
Refuses us access to the memory banks, but tells us that the Marshal is on his way here to blow this place to smithereens! Отказал нам в доступе к банкам памяти, но сказал, что скоро здесь будет маршал, готовый разнести это место в щепки!
Больше примеров...
Задуть (примеров 39)
You're supposed to blow out the candle and wish for something. Ты должен задуть свечи и загадать что-нибудь.
I should blow out these candles before I burn down this cake. Надо задуть эти свечки, пока весь торт не сгорел
And now we have to blow out the candles. А теперь надо задуть свечки.
You have to blow it out. NICK: Ты должен задуть их.
You can blow them out now. А теперь можешь задуть свечи.
Больше примеров...
Испортить (примеров 38)
I seem to find a way to blow it. Но я нашёл способ всё испортить.
No, we can't just blast in and blow Chuck's cover. Нет, мы не можем просто ворваться и испортить прикрытие Чака.
What, Mickey found out that you were planning to fix the fight and threatened to blow your plan? Что, Микки узнал, что ты хотела провести договорной бой, и угрожал испортить твой план?
Are we really going to let Ms. Goody Two Shoes blow the whole case for us? Неужели мы позволим Мисс Красивые Ножки испортить нам дело?
I... you know, I just don't want to rush it and blow it, you know? Я... знаешь, просто не хочу спешить и все испортить, понимаешь?
Больше примеров...
Подуть (примеров 18)
You're supposed to blow on it... and then bury it. Ты должен был подуть на них... а затем захоронить.
Can't I blow your peace-pipe? Я не могу подуть в твою трубочку?
We have to blow the horn. Нужно подуть в рог.
Lips together, blow. Губы вместе и подуть.
He says blow on it. Он просит в них подуть.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 28)
This guy is dying to blow us up. Этому парню не терпится нас уничтожить.
you can blow what's left of my right mind Можешь уничтожить, что осталось от моего здравого смысла
Why come all this way just to blow us up? Зачем было так далеко лететь, чтобы нас уничтожить?
Why is a Nibblonian trying to blow us up? Зачем нибблонианцу пытаться нас уничтожить?
Thing can blow a plane out of the sky and decimate a train. Может сбить самолёт в воздухе и уничтожить поезд.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 27)
This next batch of cables could blow covert operatives all over the world. Следующая партия сообщений может раскрыть наших агентов по всему миру.
We can't blow our surveillance! Мы не можем раскрыть наблюдение.
She could blow Kensi's cover. Она может раскрыть личность Кензи.
But his plan to purge the streets hit a snag when Tyler Faris threatened to reveal his secret identity, causing Lone Vengeance to cut him down in a single, fearsome blow. Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом.
After the reporter threatened to blow the lid off your little scheme, you realized that you had to kill him and the consul. После того, как репортер пригрозил раскрыть вашу маленькую аферу, вы поняли, что вам придется убить и его и консула.
Больше примеров...
Надуть (примеров 15)
You can blow it up for a fun play ball. Вы сможете надуть его и поиграть, как с мячом.
You don't know how to blow a bubble? Ты не знаешь как надуть пузырь?
What, by making him blow into a balloon and giving him an aneurysm? Как? Тем, что заставила его надуть шарик, от которого у него случилось аневризма?
Bassam was going to blow me off. Басам собирается меня надуть.
That's the only way they'll blow. Их только так можно надуть.
Больше примеров...
Дунуть (примеров 18)
You blow and then you put your lips together. Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку.
But he never really gets to blow the whistle unless the inspector says it's okay. Но он не может даже дунуть в свой свисток если только инспектор не скажет, что это необходимо.
After pulling him over, I requested to see his driver's license, detected the smell of alcohol, and asked him to blow. Остановив его, я потребовала предъявить права, уловила запах алкоголя и попросила его дунуть.
I was told by our friend Blanca Chancoso that if you blow 3 times the rain will go away. Мне сказала наша подруга Бланка Чонкосо, что нужно дунуть три раза, чтобы прошёл дождь.
Can you blow me where the Pampers is? Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс?
Больше примеров...
Выдувать (примеров 2)
Someday I'll teach him how to blow bubbles. Может, я его еще научу выдувать пузыри.
Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло.
Больше примеров...
Вдувать (примеров 1)
Больше примеров...
Отсосать (примеров 91)
This is tricky because, obviously, getting a blow job from a guy, you know, is bad... Сложно решить, потому что позволить мужику отсосать - как-то неловко, не знаю.
If you wanted to blow me, well, you'd have to be a consenting adult. Если вы хотите отсосать мне, тогда подтвердите своё совершеннолетие.
I'd appreciate if you didn't ask my mom to blow you in front of me. Я бы была благодарна, если бы ты при мне не просил мою маму отсосать тебе.
I WONDER WHO I HAVE TO BLOW AROUND HERE TO GET A TRIPLE NON-FAT LATTE? Интересно, кому тут нужно отсосать, чтобы получить тройной обезжиренный латте?
THERE WAS THIS PLACE BEHIND THE AMMO BAY WHERE YOU COULD GET A BLOW JOB Там было место, за арсеналом, где тебе могли отсосать в любое время.
Больше примеров...
Кокаин (примеров 23)
Okay, I did ask you to keep me from having a heart attack that one time we did the pink blow from Peru... Хорошо, я прошу тебя, сохрани меня от сердечного приступа когда мы нюхали кокаин из перу...
The girl in the pink is spending every cent she has on blow, and the guy in the plaid loves the ponies, I think. Девушка в розовом тратит всё до последнего цента на кокаин, а клетчатый парень, полагаю, любит лошадиные бега.
If you get rid of all the crack, all the heroin, all the blow, you know what will happen? Убрать весь крэк, весь героин и кокаин и знаете, что произойдет?
Y'all make "Blow" look like "Romper Room." После вас "Кокаин" будет смотреться бредово
Let's see, blow jobs, coke, the sound of their own voices. Джули и Ричи? - Минет, кокаин, звук собственного голоса...
Больше примеров...