| A painful blow has been delivered to our plans to alleviate poverty. | Чувствительный удар был нанесен по планам борьбы с бедностью. |
| I mean, this was a very, very particular blow. | Это был очень, очень характерный удар. |
| Christine Hayward's testimony delivered a crushing blow in the Alvanta Chemical Senate hearing earlier today. | Показания Кристин Хэйворд нанесли сокрушительный удар по "Алванте Кэмикл" на сегодняшних слушаниях в Сенате. |
| As the man who dealt the decisive blow, Benjamin gets a larger share. | Бенджамину, как нанёсшему решающий удар, достаётся немного больше. |
| They reflect the position of an international community united against terrorism, and, if acted upon with resolve and without compromise, they can deal terrorism a decisive blow. | В этих положениях отражена позиция международного сообщества, объединившегося в борьбе с терроризмом, и, если они будут решительно и принципиально осуществляться, они могут помочь нанести по терроризму решающий удар. |
| My dad's been ready to blow ever since Marty left. | С тех пор, как Марти ушел, отец может взорваться каждую минуту. |
| Yes, well the man didn't do a very good job and at the rate we're drilling, that flange could blow at any moment. | Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент. |
| That's all. I could blow. | Я ведь могу и взорваться. |
| I got three other face-offs around here ready to blow any time. | В округе есть три враждебных группы, готовых взорваться в любой момент. |
| Then wants to blow herself up. | А потом захотевшую взорваться в том центре. |
| Instructions: WASD+mouse, H - launch a rocket, F - switch on anti-rocket system, M - blow a smart-bomb. | Управление в бою: WASD+mouse, H - пускать ракеты, F - включать анти-ракетную систему, M - взрывать смарт-бомбу. |
| Are we really going to blow something up, sir? | Мы что, правда, будем что-то взрывать? |
| I think if you spend your days designing ever more effective ways to blow people up, stuff's bound to come back to you. | Полагаю, что если вы проводите свое время, изобретая новые, еще более эффективные способы взрывать людей, то это неизбежно к вам вернется. |
| Why did they have to blow it up? | Зачем им понадобилось взрывать? |
| I'm going to blow the barricades. | Я буду взрывать баррикады. |
| Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. | Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги. |
| Wh... I would never try and blow your head off. | Я бы никогда не попытался снести тебе башку. |
| On another level, he wants to blow your head off! | А в какой-то другой он хочет снести тебе голову до того, как мы его поймаем! |
| In the sense that he was trying to blow my head off? | Ты о том, который пытался снести мне башку? |
| I threatened to blow Mr. Hoytsman's head off if he didn't quote-unquote | Я угрожал снести башку мистеру Хойцману, если он, цитирую, |
| You just put your lips together and blow. | Надо просто сложить губы и дуть. |
| The sleeping typhoon must learn to blow again. | Утихший тайфун обретет силы, чтобы вновь дуть. |
| We'll blow in the bag. | Мы будем дуть в пакет. |
| Please don't blow it. | Не нужно в него дуть. |
| It was around 6:45, the weather bureau said the wind changed and began to blow steadily out to sea. | Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега. |
| Or maybe he just might try to blow your brains out. | Или бы он просто попытался вышибить тебе мозги. |
| I could blow your brains out now and never think of you again. | Я могла бы вышибить тебе мозги, и никогда о тебе больше не вспоминать. |
| Give me an excuse to blow your brains all over the wall. | Дай мне только повод вышибить тебе мозги. |
| Why don't people have the courtesy to blow their brains out at their own home? | Ну почему люди не могут вышибить себе мозги дома? |
| Stay still long enough for me to blow your brains out. | Не двигайся, чтобы мне было удобнее вышибить тебе мозги. |
| See, I can blow them up without any problems. | Вы видите, что я могу разнести вас в щепки абсолютно безнаказанно. |
| About to blow each other up over Ganymede. | Они готовы разнести друг друга над Ганимедом. |
| She was just about to blow it out the airlock! | Она только хотела разнести этот люк! |
| I want to blow their out. | Я хочу разнести их. |
| Now, if you'll explain to me why we shouldn't blow both of you to pieces... | А теперь объясните мне, почему бы мне не разнести вас обоих на кусочки? |
| Since we are celebrating two occassions, you two should blow the candles together. | Поскольку отмечаем два события, вы оба должны задуть свечи. |
| You've got to put the candles on it so you have something to blow out. | Нужно втыкать свечки в тортик, чтоб было что задуть. |
| Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there? | Слушай, я знаю, что ты не дружишь с дверными ручками, но ты можешь "задуть" окно или еще что-нибудь так я смогу забраться туда? |
| Shall I blow out the candle? | Может, задуть свечу? |
| I have to blow out the candles. | Я должен задуть свечи. |
| I'm not going to blow it now. | Я не хочу сейчас все испортить. |
| Don't you dare blow this - I worked too hard, Hakeem. | Не вздумай мне всё испортить, я много работала, Хаким. |
| Are we really going to let Ms. Goody Two Shoes blow the whole case for us? | Неужели мы позволим Мисс Красивые Ножки испортить нам дело? |
| I don't want to blow it. | Я не хочу всё испортить. |
| You're going to blow this whole thing, all right? | Послушай меня, ты же можешь все испортить. |
| Can't I blow your peace-pipe? | Я не могу подуть в твою трубочку? |
| Could you just blow, your ladyship? | Могли бы вы подуть, ваша милость? |
| Try to blow on my face. | Попробуй подуть на мое лицо. |
| You put your lips together and you blow. | Сложить губки вместе и подуть. |
| My hand is upside down... and I ask you to blow at it. | Я сжимаю кулак и теперь прошу подуть на него. |
| This guy is dying to blow us up. | Этому парню не терпится нас уничтожить. |
| I can blow it all up, Liv. | Я могу уничтожить все это, Лив. |
| Next time you decide to blow your cover, would you like to talk about this first? | В следующий раз, когда решишь уничтожить свое прикрытие сообщи об этом сначало? |
| Again and again, regardless of whether it's right to, because you are willing to blow things up just to get people to see your truth, instead of helping them find it for themselves. | И ещё не раз, независимо от того, правильно ли это, потому что ты готов уничтожить всё только чтобы доказать свою правоту, вместо того, чтобы помочь людям сами узнать эту правду. |
| This is not exactly enough to damage this place, but maybe they wanted to blow me up if the potassium didn't work. | Недостаточно, чтобы уничтожить это место, но может они хотели взорвать меня, если калий не сработает. |
| I suppose I will have to blow your spot right up. | Полагаю, мне придется раскрыть твою игру полностью. |
| Ladies and gentlemen, allow me to blow the lid off one masterful trick. | Дамы и господа, позвольте мне раскрыть один мастерский трюк. |
| This next batch of cables could blow covert operatives all over the world. | Следующая партия сообщений может раскрыть наших агентов по всему миру. |
| He was getting ready to blow the whole thing up. | Он был готов все раскрыть. |
| After all me finagling getting us hired... as an upstanding crew... you want to blow the whole mutiny before it's time? | После стольких моих усилий, вас наняли вместо настоящей первоклассной команды, а вы собираетесь раскрыть наш план раньше времени? |
| You see if you can blow that up for me. | Посмотрим, сможешь ли ты надуть его для меня. |
| I'm going to give you some bags now and ask you to blow these up. | Я дам вам пакеты и попрошу вас надуть их. |
| What, by making him blow into a balloon and giving him an aneurysm? | Как? Тем, что заставила его надуть шарик, от которого у него случилось аневризма? |
| Bassam was going to blow me off. | Басам собирается меня надуть. |
| Can I blow a bubble? | Я могу надуть пузырь? |
| The kinder way is to blow on their nose. | Добрее будет дунуть им в нос. |
| After pulling him over, I requested to see his driver's license, detected the smell of alcohol, and asked him to blow. | Остановив его, я потребовала предъявить права, уловила запах алкоголя и попросила его дунуть. |
| So, you'll have to make me blow... for the breath test, won't you Sheriff? | Так что вам придётся попросить меня дунуть в трубку... для теста на алкоголь, не так ли Шерифф? |
| How much blow can Charlie Sheen do? | Сколько может дунуть Чарли Шин? |
| But no more blow... that's over. | Тебе нужно больше дунуть. |
| Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
| Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
| If one of your little friends wants to give you a blow job, that's fine. | Если, один из твоих мелких друзей захочет отсосать у тебя, это нормально. |
| Seth, I wanna blow you. | Сэт, я хочу тебе отсосать. |
| Why don't you just blow me? | Почему бы тебе просто не отсосать мне? |
| Carlos Castaneda can blow me. | Карлос Кастанеда может у меня отсосать. |
| Um... so anyway, we were driving, and he was upset, and so I decided to give him a little goodbye blow job. | Ну мы ехали, он был так подавлен, поэтому я решила отсосать ему на прощание. |
| Nothing makes you feel better than a hit of blow. | Ничего не поможет вам почувствовать себя лучше, чем кокаин. |
| gimme my fucking blow! | Дай сюда мой долбаный кокаин! |
| Did he give you the blow? | Он дал тебе кокаин? |
| It could be the blow. | Возможно, это кокаин. |
| Because I was mad at you, so I just decided to blow all the money from your stolen coke on it. | Я был зол на тебя и решил спустить все деньги, вырученные за твой кокаин. |