Английский - русский
Перевод слова Blow

Перевод blow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удар (примеров 990)
He might survive this blow, maybe he'll even enjoy it. Может он и переживет этот удар, И может даже насладится им.
Try to anticipate where the mass of Buble will be, press the mouse button, sit back and see how many bubbles you blow in a chain reaction... A free game you can really spend a long time. Попробуйте предугадать, когда масса Buble будет, нажмите кнопку мыши, сидеть сложа руки и посмотреть, сколько вы пузырьки удар в цепную реакцию... свободные игры вы можете действительно в течение длительного времени.
My own country has recently seen a devastating blow to its sugar industry, on which thousands of our people depend, as a result of trade liberalization and the reform of the European Union's sugar regime. Недавно в нашей стране был нанесен сокрушительный удар по сахарной промышленности, которая дает пропитание тысячам наших граждан, и все это в результате либерализации торговли и изменений в нормативных актах Европейского союза, регулирующих импорт сахара.
A sharp blow to the Adam's apple. Резкий удар в кадык.
A big blow and bang! Один замах, удар!
Больше примеров...
Взорваться (примеров 40)
My dad's been ready to blow ever since Marty left. С тех пор, как Марти ушел, отец может взорваться каждую минуту.
This thing is going to blow at any second. Эта штука может взорваться в любой момент.
It's not going to blow out - Это может не взорваться...
Then wants to blow herself up. А потом захотевшую взорваться в том центре.
Stars with more heavy elements are more opaque and blow away their outer layers until they are small enough to explode as a normal type Ibc supernova. Звёзды с более тяжёлыми элементами более тусклые и сбрасывают свои внешние слои, пока они не станут достаточно маленькими, чтобы взорваться как нормальная сверхновая Ib/c типа.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 41)
Maybe they need not to blow the third tent. Может им не пришлось взрывать третью палатку
He says he won't surrender, that you can blow it all up. Говорит, не сдастся и можете взрывать.
like to blow other people up. любят взрывать других людей.
It's not like I try to blow things up, exactly. На самом деле я ничего не хотел взрывать.
What if he didn't want to blow it up on the way in because he wants to blow it up on the way out? Что если он не хотел взрывать его по прилету, что если он хочет взорвать его при отлете.
Больше примеров...
Снести (примеров 28)
Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги.
Wh... I would never try and blow your head off. Я бы никогда не попытался снести тебе башку.
On another level, he wants to blow your head off! А в какой-то другой он хочет снести тебе голову до того, как мы его поймаем!
And it could blow your head clean off. Может снести тебе голову начисто.
I'm about to blow the roof off of this thing with a little something I like to call the "Seven S's." Я собираюсь снести здесь крышу с кое-чем, что мне нравится называть "Семь С".
Больше примеров...
Дуть (примеров 50)
Man, I'll show that cat how to blow. Блин, я покажу этому коту как дуть.
I just remembered I also used to blow in your ear! Я только что вспомнил что я любил дуть тебе в ухо!
The only exciting way to do it is really blow it loud! Единственные прикол - дуть эти ноты громко.
blow at your back. а чтобы дуть вам в спину.
I need you to blow more strongly. Но для этого надо дуть в два раза сильнее,... чем в первый раз.
Больше примеров...
Вышибить (примеров 19)
Give me an excuse to blow your brains all over the wall. Дай мне только повод вышибить тебе мозги.
I might want to blow my brains out. Я могу захотеть вышибить себе мозги.
I'd hate to blow my brains out and then read in the papers they found something. Мне бы не хотелось вышибить себе мозги, а затем увидеть, что они что-то нашли.
You could blow his brains out, only he doesn't got any. Ты мог бы вышибить ему мозги, да у него их нет.
I could blow your brains out and they'd throw me a parade! Я могу вышибить тебе мозги, а они устроят мне парад!
Больше примеров...
Разнести (примеров 27)
To blow the Darkness to hell. Чтобы разнести Тьму ко всем чертям.
He had to get back to the Reliant in time to blow you to bits. Он должен был вернуться на "Уверенный" вовремя, чтобы разнести вас вдребезги.
But that could blow us all to pieces. Но при этом нас всех может на части разнести!
In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns! одном из этих парков трейлеров или типа того... которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных... и разнести друг другу бошки дробовиками...
Now, if you'll explain to me why we shouldn't blow both of you to pieces... А теперь объясните мне, почему бы мне не разнести вас обоих на кусочки?
Больше примеров...
Задуть (примеров 39)
Why don't you blow out the candles, Olivier? Почему бы тебе не задуть свечи, Оливье?
Candles, you've got to blow out the candles! Свечи, ты должен задуть свечи!
There is going to be a cake soon, And on it, there will be 16 candles For me to blow out. Скоро будет торт, а на нем 16 свечей, которые мне надо будет задуть.
You have to blow it out. NICK: Ты должен задуть их.
Trick kind; the kind that doesn't blow out. Необычную, её не задуть.
Больше примеров...
Испортить (примеров 38)
I don't want to blow it by going fast. Я не хочу всё испортить спешкой.
You'd have to be trying in order to blow it. Так ещё надо было постараться испортить.
We're finally getting along, and I'm not about to blow it the week he's getting married. Мы, наконец-то, ладим, и я не хочу испортить ему свадьбу.
I don't want to blow it. Я не хочу всё испортить.
So many guys blow it. Так легко всё испортить.
Больше примеров...
Подуть (примеров 18)
Once you are in his presence, you must blow the horn. Увидев его, ты должен подуть в рог.
Maybe blow on it a little. Может на них подуть?
Maybe blow some more? Может подуть еще немного?
He says blow on it. Он просит в них подуть.
You put your lips together and you blow. Сложить губки вместе и подуть.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 28)
We should blow the thing up before the rebels turn it on. Надо уничтожить все до того, как это найдут повстанцы.
Next time you decide to blow your cover, would you like to talk about this first? В следующий раз, когда решишь уничтожить свое прикрытие сообщи об этом сначало?
Why is a Nibblonian trying to blow us up? Зачем нибблонианцу пытаться нас уничтожить?
It's designed to blow all the circuits in case of anticipated possession of data by unauthorized and unfriendly forces. Она предназначена уничтожить всю систему, в случае если данные несанкционированно перехватываются.
You blow in there and you risk taking him down without finding the detonator! Вы ворвётесь туда, и вы рискуете уничтожить его не найдя детонатор!
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 27)
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to go all in... prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. Я занимаю довольно важное место в разведывательном сообществе, но я готовлюсь пойти дальше... готовлюсь раскрыть, может быть, самый страшный заговор, который когда-либо раскрывался.
We can't blow our surveillance! Мы не можем раскрыть наблюдение.
He was getting ready to blow the whole thing up. Он был готов все раскрыть.
After all me finagling getting us hired... as an upstanding crew... you want to blow the whole mutiny before it's time? После стольких моих усилий, вас наняли вместо настоящей первоклассной команды, а вы собираетесь раскрыть наш план раньше времени?
But his plan to purge the streets hit a snag when Tyler Faris threatened to reveal his secret identity, causing Lone Vengeance to cut him down in a single, fearsome blow. Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом.
Больше примеров...
Надуть (примеров 15)
I'm going to give you some bags now and ask you to blow these up. Я дам вам пакеты и попрошу вас надуть их.
What, by making him blow into a balloon and giving him an aneurysm? Как? Тем, что заставила его надуть шарик, от которого у него случилось аневризма?
What about me says I'm the kind of person That wants to blow something up and stick my feet in it? Что во мне говорит, что я такой человек который хочет надуть что-то и засунуть туда свои ноги?
Bassam was going to blow me off. Басам собирается меня надуть.
Can I blow a bubble? Я могу надуть пузырь?
Больше примеров...
Дунуть (примеров 18)
You blow and then you put your lips together. Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку.
All that's left to do is for the queen to blow the birthday bugle horn. Все, что осталось сделать королеве, это дунуть в праздничную фанфарку.
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Можешь дунуть в мой свисток, детка, в свисток, детка?
How much blow can Charlie Sheen do? Сколько может дунуть Чарли Шин?
And a very big blow. Дунуть нужно сильно - сильно.
Больше примеров...
Выдувать (примеров 2)
Someday I'll teach him how to blow bubbles. Может, я его еще научу выдувать пузыри.
Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло.
Больше примеров...
Вдувать (примеров 1)
Больше примеров...
Отсосать (примеров 91)
She just wants to blow Jim Morrison. Она просто хочет отсосать у Джима Моррисона.
He probably, like, wants to blow you or something. Он, наверное, типа, хочет тебе отсосать, или что-то такое.
I know, I know, Irma, but he let some c-list skank blow him. Знаю, знаю, Ирма. Но он даёт каким-то второсортным шлюшкам отсосать...
Do I have to blow the sergeant just to get a car out here? Мне что, надо отсосать у сержанта, чтобы они машину прислали?
Can I blow you? Можно у тебя отсосать?
Больше примеров...
Кокаин (примеров 23)
He brought bourbon, blow, stayed the whole night. Он принес бурбон, кокаин, остался на всю ночь.
The cops still have my blow. Мой кокаин до сих пор у копов.
What do you want with blow, Herman? На кой тебе сдался этот кокаин?
Now, gimme my blow and get the fuck outta here! А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда!
Maybe it's the blow. Или это все кокаин.
Больше примеров...