One blow will send 'em both back to Hell. | Один удар пошлет их обоих обратно в Ад. |
The agenda of hatred being propagated against Côte d'Ivoire had been dealt a blow. | Был нанесен удар по гнусной пропаганде против Кот-д'Ивуара. |
He'll survive this blow, perhaps even revel in it. | Может он и переживет этот удар, ... может быть, он даже насладится им. |
It really was a terrible blow. | Это был действительно ужасный удар. |
"The sharp rise of gas prices will cause a serious blow to the country's economy and to each consumer," as stated in the statement issued by the Republican Board of the Armenian Liberal (Ramkavar) Party. | «Резкое подорожание газа нанесет сильный удар по экономике страны и нашим согражданам, по каждому потребителю»,- с таким заявлением выступило сегодня Республиканское управление партии Рамкавар Азатакан Армении (ПРАА), обеспокоенное в связи с этим фактом. |
My dad's been ready to blow ever since Marty left. | С тех пор, как Марти ушел, отец может взорваться каждую минуту. |
That means it could blow at any moment. | Это значит, что взорваться может в любую минуту. |
They could all blow at any time. | Они могут все взорваться в любое время |
The forward section might blow. | Передние секции могут взорваться. |
If I give you dynamite... will you keep it covered up or will you let it blow? | Если я дам вам динамит, вы позволите ему просто затеряться в подвале или дадите взорваться? |
And Pyecroft won't blow it for us. | А Пайекрофт не станет его для нас взрывать. |
Are we really going to blow something up, sir? | Мы что, правда, будем что-то взрывать? |
It's my preference to blow things up | Для меня кайф - взрывать всё. |
I'll TRY NOT TO BLOW ANYTHING OF YOURS FROM NOW ON. | О, прости, дедуля, но тебе в ближайшее время я ничего взрывать не собираюсь. |
Help dragons blow things up. | Помочь драконам взрывать всякое разное. |
The pressure in there could blow the roof right off this building! | Давление в комнате может снести крышу с этого здания! |
Are you really sure you would never try and blow my head off? | Ты действительно уверен, что никогда не попытаешься снести мне башку? |
First we hit it with a car and now you want to blow its head off? | Сначала мы сбили его, а теперь ты хочешь снести ему башку? |
Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" | Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос: |
They're going to blow building two. | Они собираются снести второе здание. |
Your blood pressure will blow a gasket if you don't slow down. | Ваше кровяное давление будет дуть прокладку, если вы не замедлится. |
In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. | Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа. |
I was taking a shortcut through the forest... when a strange wind... began to blow. | Я шла коротким путем по лесу... и вдруг начал дуть... странный ветер. |
We'll blow in the bag. | Мы будем дуть в пакет. |
What good's the power to make the wind blow if you can't spring a friend from jail? | Какая польза от возможности заставить ветер дуть или метать молнии, если ты не можешь вытащить друга из тюрьмы? |
He wheeled around, ready to blow my head off, and I took him out. | Он развернулся, готовясь вышибить мне мозги, и тогда я его застрелил. |
You could blow his brains out, only he doesn't got any. | Ты мог бы вышибить ему мозги, да у него их нет. |
How do you not blow your brains out married to him? | Как вам удаётся не вышибить себе мозги, будучи за ним замужем? |
I could blow your brains out and they'd throw me a parade! | Я могу вышибить тебе мозги, а они устроят мне парад! |
If you are planning to blow your brains out... could you wait till you're out on the high seas? | Если хочешь вышибить себе мозги, может, выйдешь сначала в море? |
So we can blow things up and no one will care. | Зато мы можем разнести всё вдребезги а никому нет дела. |
She's got this whole place wired to blow. | Она заложила взрывчатку, чтобы разнести всё это место. |
Whatever it is that could blow the department apart. | Что бы это ни было, это могло разнести факультет. |
I would like to blow this troublesome vehicle to dust. | Я хочу разнести это надоедливое судно в пух и прах. |
I want to blow their out. | Я хочу разнести их. |
Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there? | Слушай, я знаю, что ты не дружишь с дверными ручками, но ты можешь "задуть" окно или еще что-нибудь так я смогу забраться туда? |
I can't blow out the candle, not if it's not my actual birthday, 'cause it's bad luck. | Я не могу задуть свечу, если это не мой настоящий день рождения, это плохая примета |
I'm going to blow out the candles. | Я собираюсь задуть свечи. |
Shall I blow out the candle? | Может, задуть свечу? |
I have to blow out the candles. | Я должен задуть свечи. |
This whole thing might easily blow sky-high. | Одно неверное слово может испортить всё дело. |
You'd have to be trying in order to blow it. | Так ещё надо было постараться испортить. |
I seem to find a way to blow it. | Но я нашёл способ всё испортить. |
You want me to blow the surprise? | Ты хочешь испортить весь сюрприз? |
Why are you determined to blow your entire future? | Почему ты так стремишься испортить все свое будущее? |
You're supposed to blow on it... and then bury it. | Ты должен был подуть на них... а затем захоронить. |
Once you are in his presence, you must blow the horn. | Увидев его, ты должен подуть в рог. |
I was just going to blow on it. | Я просто собирался подуть на неё. |
You must blow the horn. | Ты должен подуть в рог. |
He says blow on it. | Он просит в них подуть. |
She wants us to find out where Volkoff's building it so we can blow the place up. | Она хочет чтоб мы выяснили где дислоцируется Волкоф, чтоб мы могли уничтожить это место |
Why is a Nibblonian trying to blow us up? | Зачем нибблонианцу пытаться нас уничтожить? |
It's like a bunch of computer nerds trying to blow each other up. | Нерды собирается вместе и пытаются уничтожить друг друга. |
You blow in there and you risk taking him down without finding the detonator! | Вы ворвётесь туда, и вы рискуете уничтожить его не найдя детонатор! |
In terms of the consequences of what we have today, a concept of security based on being able to blow civilization to bits is not a concept that has its roots in a long-term stable security strategy. | С точки зрения последствий того, что мы имеем сегодня, концепция безопасности, базирующаяся на возможности полностью уничтожить цивилизацию, не является концепцией, которая уходит своими корнями в стратегию долгосрочной и стабильной безопасности. |
If we look into this, we could blow open the biggest cover-up in American history. | Если бы мы исследовали это, мы могли бы раскрыть крупнейший заговор в Американской истории. |
We can't let on that we know anything and blow our cover. | Нельзя показать, что мы что-то знаем, и раскрыть себя. |
I'd say stop by the car - there's a slice of pizza left, but... we can't blow your cover, man. | Я бы позвал тебя в машину - здесь ещё остался кусок пиццы, но мы же не можем раскрыть тебя, чувак. |
After all me finagling getting us hired... as an upstanding crew... you want to blow the whole mutiny before it's time? | После стольких моих усилий, вас наняли вместо настоящей первоклассной команды, а вы собираетесь раскрыть наш план раньше времени? |
But his plan to purge the streets hit a snag when Tyler Faris threatened to reveal his secret identity, causing Lone Vengeance to cut him down in a single, fearsome blow. | Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом. |
You see if you can blow that up for me. | Посмотрим, сможешь ли ты надуть его для меня. |
Do you have to blow it very hard? | Ну... Нужно надуть его сильно? |
I'm going to give you some bags now and ask you to blow these up. | Я дам вам пакеты и попрошу вас надуть их. |
What, by making him blow into a balloon and giving him an aneurysm? | Как? Тем, что заставила его надуть шарик, от которого у него случилось аневризма? |
Can I blow a bubble? | Я могу надуть пузырь? |
You blow and then you put your lips together. | Надо дунуть, а потом сложить губы в трубочку. |
But he never really gets to blow the whistle unless the inspector says it's okay. | Но он не может даже дунуть в свой свисток если только инспектор не скажет, что это необходимо. |
So, you'll have to make me blow... for the breath test, won't you Sheriff? | Так что вам придётся попросить меня дунуть в трубку... для теста на алкоголь, не так ли Шерифф? |
But the guy had some blow. | Но парень предложил немного дунуть. |
May I blow in your ear? | Можно дунуть тебе в ухо? |
Someday I'll teach him how to blow bubbles. | Может, я его еще научу выдувать пузыри. |
Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass. | Научи умственно-отсталых детей как делать пластиковую взрывчатку или слепых как выдувать стекло. |
Seth, I wanna blow you. | Сэт, я хочу тебе отсосать. |
So would you like to blow me, or would you prefer to have actual intercourse? | Так что, ты хочешь отсосать мне или предпочтёшь настоящее совокупление? |
Who do I got to blow to get a meal around here? | Кому тут нужно отсосать, чтобы похавать? |
Can you prove that you didn't offer to save my job... if I let you blow me? | Как ты докажешь, что не обещал мне сохранить работу, если я разрешу тебе отсосать у меня? |
THERE WAS THIS PLACE BEHIND THE AMMO BAY WHERE YOU COULD GET A BLOW JOB | Там было место, за арсеналом, где тебе могли отсосать в любое время. |
The cops still have my blow. | Мой кокаин до сих пор у копов. |
Nothing makes you feel better than a hit of blow. | Ничего не поможет вам почувствовать себя лучше, чем кокаин. |
Broads or blow or, uh, what? | Девки или кокаин или, а, что? |
Maybe it's the blow. | Или это все кокаин. |
Let's see, blow jobs, coke, the sound of their own voices. | Джули и Ричи? - Минет, кокаин, звук собственного голоса... |