It was the first chart-topping song in Carlos Santana's long-running career (his previous biggest hit having been "Black Magic Woman", which peaked at number four in 1971). |
Это был первый долгоиграющий «чартовый лидер» в карьере Карлоса Сантаны (его предыдущий крупный хит - «Black Magic Woman», достиг четвёртого места в 1971 году). |
It includes songs from the three official Dio-era Black Sabbath albums, as well as songs from The Devil You Know. |
Включает в себя песни со всех трёх студийных альбомов группы Black Sabbath времён Дио и песни из альбома The Devil You Know. |
He gained fame with his first song for Marie Rottrová, Lásko, voníš deštěm (You Smell of Rain, My Love; actually a cover version of the song She's Gone by Black Sabbath). |
Известность пришла к нему, когда он написал свою первую песню для Марии Роттровой, которая называлась «Lásko, voníš deštěm» («Ты пахнешь дождем, любимая»); стоит уточнить, что это кавер-версия песни группы Black Sabbath «She's gone». |
The title, taken from lyrics in Starlight , is explained by Bellamy in his September 2006 interview for Q magazine: Black holes and revelations - they're the two areas of songwriting for me that make up the majority of this album. |
Название «Black Holes And Revelations», взятое из текста песни «Starlight», было так объяснено Мэттью Беллами в его интервью сентябрьскому номеру журнала Q в 2006: «Чёрные дыры и откровения - это то, откуда я черпал материал для песен этого альбома. |
A group of mercenaries from Black Element private military company is hired by Sahrani queen Isabella who has taken the throne after a sudden death of her father, King Jose and her brother, Prince Orlando in a helicopter crash, causing a full scale-insurgency on the north. |
Группа наёмников из частной военной компании «Black Element» нанята королевой Сарани Изабеллой, которая взяла трон после внезапной смерти своего отца, короля Хосе и её брата принца Орландо в результате крушения вертолёта, вызвав полный беспорядок повстанцев на севере. |
The band's debut album was written equally by its three members, and has been described as a mix between "the classic rock elements of Black Country Communion - big, meat-cleaver riffs and heart-rending vocals - but with a 21st-century gloss". |
Дебютный альбом группы был написан в равной степени тремя участниками, и был описан как смесь между «классическими рок-элементами Black Country Communion - громкими, сочными риффами и раздирающим сердце вокалом и блеском 21-го века». |
Michael Roffman of Consequence of Sound described it as cringeworthy, and said that it was, either a funny nod to '90s bumper stickers, or a sign at how well of a relationship Ginn still has with his brother/former Black Flag artist Raymond Pettibon. |
Майкл Роффман из Consequence of Sound описал обложку как «вызывающую смущение» и сказал, что это «либо смешной намёк на наклейки на бамперах 90-ых либо же знак того, как хорошо Гинн поддерживает отношения со своим братом/бывшим художником Black Flag Раймондом Петтибоном. |
1919 Eternal (also stylized as 1919Eternal) is the third studio album by the heavy metal band Black Label Society. |
1919 Eternal (стилизованное написание 1919 Eternal) - третий студийный альбом американской хеви-метал группы Black Label Society. |
In January of the following year they recorded their third album, The Black Opera - Simphoniae Misteriorum in Laude Tenebrarum, at the Underground studios in Sweden. |
В январе, в шведской студии Undergrund, Opera IX записывают альбом The Black Opera - Symphoniae Mysteriorum in Laudem Tenebrarum, представляющий собой концептуальную работу из шести актов. |
Critics noted that this contradicted other claims by Del Rey that she would release a third studio album, coinciding with a demo of the song "Black Beauty" leaking online. |
Критики отметили, что такое заявление противоречит новости о том, что исполнительница записывает третий студийный альбом, а летом 2013 года в сети появилась демо-версия песни «Black Beauty». |
On the night of the election, at the hour when Trump's victory was becoming clear to the nation, Black Mirror sent out a tweet proclaiming: This isn't an episode. |
В ночь выборов, когда победа Трампа стала очевидной, с аккаунта «Чёрного зеркала» в Твиттере появилось сообщение: Black Mirror: "The Waldo Moment" (неопр.). |
The T650i was available in four different colour schemes; "Growing Green", "Midnight Blue", "Eclipse Black" and "Precious Gold". |
Выпускался в четырёх оригинальных цветовых решениях: «Growing Green», «Midnight Blue», «Eclipse Black» и «Precious Gold». |
The album includes the Junior Kimbrough song "Meet Me in the City", which Auerbach later covered with The Black Keys on their Chulahoma tribute studio album. |
Альбом включал песню Кимбро «Meet Me In The City», которую Ауэрбах позже записал уже будучи участником The Black Keys. |
"Really Love" is a song performed by American neo soul singer D'Angelo (officially credited to D'Angelo and the Vanguard), issued as the first single from his third studio album Black Messiah. |
«Really Love» - песня американского неосоул-певца Ди Энджело (официально подписанная именем группы D'Angelo and The Vanguard), вышедшая 15 декабря 2014 года в качестве первого сингла с третьего студийного альбома Black Messiah. |
The Angolan Civil War is featured in the 2012 video game Call of Duty: Black Ops II, in which the player character assists Jonas Savimbi in a battle against MPLA forces. |
Эпизод гражданской войны присутствует в компьютерной игре Call of Duty: Black Ops II: в одной из миссий игрок участвует в битве между войсками УНИТА под предводительством Жонаса Савимби и МПЛА. |
In September 2014 rebranding of Podolyan took place and in December new line Podolyan Black was launched. |
В сентябре 2014 года PODOLYAN провёл ребрендинг, а в декабре была запущена линия женской одежды Podolyan Black. |
A big thanks go to Andre Lehovich and Matt Black who have contributed several items as well as the many more people who contributed items less frequently. |
Большое спасибо Андре Леховичу (Andre Lehovich) и Мэтту Блэку (Matt Black), приславшим большое количество статей, а также многим другим людям, кто присылал статьи несколько реже. |
Frost briefly appeared in the second issue of DC Comics' Mortal Kombat X prequel comic miniseries, in which she was repackaged as a contemporary mixed martial arts fighter who loses to Cassie Cage in an illegal underground match that is interrupted by the Black Dragon. |
Фрост ненадолго появляется во втором выпуске комикса-приквела от DC Comics к игре Mortal Kombat X, в котором рассматривалась как современный боец смешанных боевых искусств, причём она уступила Кэсси Кейдж в нелегальном подпольном бою, прерванном вторжением членов «Чёрного Дракона» (англ. Black Dragon). |
Grunge songs about love were usually about"... failed, boring, doomed or destructive relationships." (e.g., "Black" by Pearl Jam). |
Гранж-песни о любви, как правило были посвящены «... неудачным, скучным, обреченным или деструктивным отношениям» (например, «Black» (англ.)русск. |
There are a number of Greek-American restaurants in Baltimore, such as Ikaros, The Acropolis, The Black Olive, Samos, and Zorba's. |
В Балтиморе имеется множество ресторанов греко-американской кухни, в том числе «Ikaros», «The Acropolis», «The Black Olive», «Samos» и «Zorba's». |
The escape was planned by recently released prisoner Paul Seaborne, with the assistance of two other ex-convicts, Ronnie Leslie and Ronnie Black, with support from Biggs' wife, Charmian. |
Побег был спланирован недавно освобождённым заключённым П. Сибурном (Р. Seaborne) с помощью двух других бывших осуждённых, Р. Лесли (R. Leslie) и Р. Блэка (R. Black), при поддержке жены Биггса, Charmian. |
He is the founder and CEO of P. Miller Enterprises and Better Black Television, which was a short-lived online television network. |
Миллер является основателем и главным исполнительным директором конгломератной компании «Р. Miller Enterprises» и недолговечной сети онлайн-телевидения «Better Black Television». |
Formerly known as OS/4, the product was renamed by Roberto J. Dohnert and the software team to Black Lab Linux after the USPTO denied his trademark application for OS/4. |
Ранее известный как OS/4, продукт был переименован Робертом Д. Донхертом, и командой разработчиков программного обеспечения Black Lab Linux, после того, как USPTO отказал в своём заявлении на товарные знаки для OS/4. |
The first wave included the superheroes the Black Hood, the Fox, and the Shield. |
В первых выпусках обновлённого бренда появились Чёрный Капюшон (англ. Black Hood), Лис (англ. The Fox) и Щит. |
About 70% is exported and in this quarry is produced 80% of the Black Marquina sold worldwide: Italy, the USA, Arab Countries... |
Около 70% добываемого мрамора идет на экспорт; в этом карьере добывается 80% ЧЕРНОГО МРАМОРА MARQUINA (BLACK MARBLE MARQUINA), поставляемого в разные страны мира: Италию США, арабские страны... |