The bird gazed down upon the unbelievers and cast fire and thunder upon them. |
Оглядела птица неверующих и обрушила на них огонь и гром. |
This bird has a wide distribution in South America. |
Эта птица широко распространена в Южной Америке. |
A small bird with a short tail. |
Не крупная птица с коротким хвостом. |
It is the state bird of Idaho and Nevada. |
Национальная птица американских штатов Айдахо и Невада. |
This bird appears in a 4.50 rupee Sri Lankan postal stamp. |
Птица изображена на одной из шриланкийских почтовых марок (ценой 4,5 рупии). |
The bird is believed to have played a significant ecological role in the composition of pre-Columbian forests of eastern North America. |
Считалось, что птица играла важную экологическую роль в жизни доколониальных лесов восточной части Северной Америки. |
It is the state bird of Missouri and New York. |
Восточная сиалия - это национальная птица штатов Миссури и Нью-Йорк. |
Some versions didn't include the bird, like the first cover. |
В некоторых версиях птица не упоминалась, как в первой обложке. |
Ethnographers Krämer and Nevermann reported that the bird became extinct or extirpated around 1880. |
Этнологи Кремер и Неверманн сообщили, что птица вымерла около 1880 года. |
This call was said to be given when the bird was excited or hungry. |
Вероятно птица подавала этот звук, когда была взволнованной или голодной. |
It is a secretive bird which is hard to find except when calling. |
Это скрытная птица, которую трудно обнаружить за исключением случаев, когда она кричит. |
I could tell the bird was tired. |
Я могу сказать, что птица устала. |
The bird came out of the underworld and placed a cross on the ocean. |
Птица вышла из подземного мира и поставила крест на океан. |
The crying bird later appeared on the cover for "Try Again". |
Плачущая птица позже появилась на обложке для песни «Тгу Again». |
This bird has been featured on several of Madagascar's stamps. |
Эта птица была изображена на нескольких почтовых марках Мадагаскара. |
The Marquesan monarch is mainly an insectivorous bird found in forest valleys at a variety of different altitudes. |
Маркизская помарея в основном насекомоядная птица, обитающая в лесных долинах на различных высотах. |
This is a dumpy bird recognised by its small size and lack of barring. |
Она коренастая птица, узнаваемая по своим небольшим размерам и отсутствию крапинок. |
This bird is extremely susceptible to West Nile virus. |
Эта птица чрезвычайно восприимчива к вирусу Западного Нила. |
That bird should not be in the kitchen. |
Птица не должна быть на кухне. |
Not if a bird eats it and its stomach swells up and it explodes. |
Нет если птица питается им и её живот раздувается и она взрывается. |
This bird reminds me of him. |
Эта птица напомнила мне о нем. |
This bird is the character of this book... I'm trying to produce. |
Эта птица - главный персонаж в книге, которую я пытаюсь выпустить. |
A five-ounce bird could not carry a one-pound coconut. |
Пяти-унцевая птица не могла принести фунтовый кокос. |
The dodo bird, the brittle-klutz, the striped biologist-taunter. |
Птица додо, увалень, полосатые дразнилки биологов. |
Only the real winner has the right to dance like a bird flying free. |
Только истинный победитель имеет право на танец, как птица, парящая свободно. |