Английский - русский
Перевод слова Bird
Вариант перевода Птица

Примеры в контексте "Bird - Птица"

Примеры: Bird - Птица
And so, in a sense, our luck is holding out, but you know, another wild bird could fly over at anytime. Итак, в этом смысле, удача от нас не отвернулась, но знаете, мимо может пролететь другая дикая птица.
I just told you, I was cleaning the cage and the bird flew out the window. Говорю же: я чистила клетку, а птица вылетела в окно.
Living in a house, no matter where makes me feel like a bird in a cage. Живя в доме, неважно где я чувствую себя как птица в клетке.
Then there is the fictional bird, the one that Hammett created for the book. Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги.
Here I am, free as a bird, doing what I like best. И вот он я, свободен как птица и занимаюсь любимым делом.
Anyway, I hear the expression "Eats like a bird"... is really a fal... Во всяком случае, существует выражение, "Есть как птица", то есть кушать мало.
The bird didn't even migrate to the tristate area until 2008. Птица не мигрировала с обычного место обитания до 2008.
Me and me friends fly, fly in great metal bird. Я и мои друзья лететь, лететь в большая железная птица.
The bird lives on the animal's back and sometimes is allowed to pick up the remains of food from between his teeth. Птица живёт на спине животного, и иногда ей достаются остатки еды, застрявшие между зубами хищника.
How can a bird fly or a fish swim? А как птица может летать или рыба плавать?
And it's not just a bird, okay? И это не просто птица, ясно?
There's a dead bird in my room! У меня в комнате дохлая птица!
(bird caws, horse splutters) (птица каркает, лошадь задыхается)
My dad's still a bird! Эй, мой папа все еще птица.
And in that egg there was a bird "а в том яйце была птица..."
My lovely bird, now you've come back, Моя красивая птица, ты снова вернулась,
Whose half-eaten dead bird is in this footlocker? Кому принадлежит дохлая птица из этого рундучка?
of his affections, seeking her company as a bird seeks its nest. своей страсти, стремясь к её кампании как птица к гнезду.
All you are to him is a bird in a cage. Ты обязана ему не больше, чем птица, запертая в клетке.
No, no, the bird is my fault, and I will take care of it. Нет, птица погибла из-за меня и я сама этим займусь.
Neither bird, nor beast, nor Man... Ни птица, ни зверь, ни человек...
ALEX: 70 million years ago, in the late Cretaceous period of planet Earth... there lived a miraculous... bird. 70 миллионов лет назад, в конце мелового периода, на Земле жила удивительная птица.
It means, "Ridiculously handsome bird." Это значит "невероятно красивая птица".
This bird is not the only thing you've misidentified since you've been in St. Louis. Эта птица не единственное что ты неправильно опознал с тех пор как прибыл в Сент-Луис.
Lissa cheered at nationals the day after a bird flew into her face on a roller coaster. Лиза выступала на национальных на следующий день, после того как птица врезалась ей в лицо на американских горках.