| The only thing this bird did was fly against this window from 2004 to 2008, day in and day out. | Единственно, что делала это птица - это билась об стекло с 2004 по 2008 год, изо дня в день. |
| The streak-headed woodcreeper (Lepidocolaptes souleyetii) is a passerine bird which breeds in the tropical New World from southern Mexico to northwestern Peru, northern Brazil and Guyana, and also on Trinidad. | Пестроголовый чешуйчатый древолаз (лат. Lepidocolaptes souleyetii) - воробьиная птица, гнездящаяся в тропических лесах Нового Света, от Южной Мексики до северо-западной части Перу, северной Бразилии и Гайаны, а также на острове Тринидад. |
| This bird lives at elevations between 3,050 and 5,000 metres (10,010 and 16,400 ft), usually in pairs during the breeding season and in small flocks during the winter. | Эта птица живёт на высоте от 3050 до 5000 метров, обычно парами в сезон размножения или небольшими стаями зимой. |
| In Guo Pu's (郭璞) commentaries of the Shanhaijing, he describes this bird as having a purple abdomen and green-tipped feathers with a long neck and a scarlet beak. | В комментариях Го Пу (郭璞) к «Шань хай цзину», говорится, что эта птица имеет фиолетовый живот, зелёные кончики перьев, длинную шею и алый клюв. |
| Species named in her honour include the extinct sarcopterygian fish Meemannia, the theropod dinosaur Sinovenator changii, and the extinct bird Archaeornithura meemannae. | Среди видов, названных в её честь, вымершая лопастепёрая рыба Meemannia, динозавр теропод Sinovenator changii, и вымершая птица Archaeornithura meemannae. |
| The crow flies, the bird flies, the parrot flies, the house flies. | Ворона - летает, птица - летает попугай - летает, дом -летает... |
| You mean you threatened to kill your neighbors because the bird was making too much noise? | Ты хочешь сказать, что угрожал соседям убийством только потому что птица слишком много шумела? |
| You're eating that cheese steak like a some kind of giant bird, you know? | Ты ешь этот сырный стейк будто какая-то большая птица, знаешь? |
| "and circles there, this great black bird." | Эта огромная черная птица делает широкие круги в воздухе . |
| Why do you think the bird was flying around alone in the night? | Зачем эта птица летела куда-то ночью? |
| Jian, a bird in Chinese mythology with only one eye and one wing. | Цзянь (птица), птица в китайской мифологии с одним оком и одним крылом. |
| Golden bird... with blood on its beak. INNOCENT: | Золотая птица... с окровавленным клювом. |
| It runs like a bird since I put him new boards. | После того, как я поставил новые прокладки, она бегает, как птица! |
| That bird, him die to give you feather fo your chapeau? | Эта птица, ее убили ради перьев на твоей модной шляпе. |
| We'd be baked if it weren't for that bird! | Мы бы спеклись, если бы не эта птица! |
| The bird, too high, the red mouth, rustic fingers, too low. | Птица, так высоко, красный рот, деревенские пальцы, так низко. |
| That cursed bird! I knew he'd be back! | Я знал, что он вернется, проклятая птица! |
| Aaron believes that to fly like a bird, he must think like one, too. | Аарон считает: чтобы летать как птица, нужно думать как птица. |
| A bird may love a fish, signore... but where would they live? | Птица может полюбить рыбу, синьор, но где они будут жить? |
| You know, a bird flew into your window, and another got caught in your drain. | Знаешь, птица влетела в окно, и другой птице, в твоей ванной. |
| The old man made himself look hard at the raven and saw that it was not a great bird from the sky but the work of men like himself. | Старик заставил себя пристально взглянуть на ворона и увидел, что это вовсе не огромная птица с небес, а дело рук людей, таких же, как он сам. |
| So imagine this is the bird... it kind of... changes its wingspan. | Это птица... вот так двигаются крылья... |
| Let's see, you got a bird, he's got a sea creature. | У тебя птица, у него рыба. |
| Then that big bird came, - that big Boeing. | И тут появилась та громадная птица, Боинг. |
| This was the first kind of clear evidence, as it were, that the bird had been to Africa. | Это было первое ясное доказательство, каковым оно и было, что птица была в Африке. |