That bird is out for my job. |
Эта птица хочет отобрать мою работу. |
Staff vine leaves in summer oplatają it, creating additional shelter from the sun to shed bird przysiadających before. |
Персонал виноградных листьев лет oplatają его, создавая дополнительную защиту от солнца, чтобы пролить птица przysiadających раньше. |
In order to reach the nectar, the bird must push its bill into the inflorescence. |
Чтобы достичь нектара, птица должна погрузить свой клюв в соцветие. |
Sanna originally wanted a red bird crying and Keane wanted a lonely soldier. |
Санне первоначально хотелось, чтобы красная птица плакала, а Keane хотели одинокого солдата. |
Range - mutton, beef, pork, bird in frozen blocks and in different cuts. |
Ассортимент - баранина, говядина, свинина, птица в замороженных блоках и в различных отрубах. |
The bird may have survived in eastern lowlands until the 1670s. |
Птица могла жить в восточных низменностях до 1670-х годов. |
This bird is found in only four valleys in Tahiti. |
Эта птица встречается только в четырёх долинах Таити. |
But all was not lost, for from the ash rose a great bird. |
Но не всё было потеряно, ибо из пепла восстала великая птица. |
It is a diurnal bird of prey that feeds - you'll understand - but fish. |
Это суточная хищная птица, которая кормит - вы понимаете, - но рыба. |
He is a bird of bad moral character. |
Эта птица с плохими моральными чертами. |
At the apex is a bird with coins and the Sun. |
На вершине находится птица с монетами и солнцем. |
It is a bird of the tropical oceans, breeding on islands throughout the equatorial zone. |
Это птица тропических морей, которая гнездится повсюду на островах в зоне экватора. |
The gameplay features a new bird named Silver, spells instead of power-ups and gameplay occurs in multi-stage levels. |
В игре появляется новая птица по имени Серебрянка, заклинания вместо бонусов или Power-Ups'ов, а действие происходит на многоэтапных уровнях. |
In the local language Manusela means "bird of freedom". |
В местном языке «манусела» означает «птица свободы». |
He came to the conclusion that the character should resemble an angel and fly like a bird. |
В конечном итоге он пришёл к выводу, что главный герой игры должен быть похожим на ангела и летать как птица в небе. |
The bird again replies in the negative, suggesting that he can never be free of his memories. |
На что птица снова отвечает отрицанием, убеждая героя, что он никогда не сможет освободиться от этих воспоминаний. |
"Young male Quail" is a bird broiler strain crosses of a complex between broiler quails imported French (Coturnix. |
"Молодые мужчины Квейл" птица бройлеров деформации кресты комплекса между бройлерных перепелов импортируемых французский (С. Coturnix. |
Her solo exhibition 'A centaur, a bird and an elephant' (1993), clearly illustrated this new feeling. |
Ее персональная выставка "Кентавр, птица и слон" (1993) ясно проиллюстрировала это новое чувство. |
It is a skulking bird that typically remains hidden in the underbrush. |
Это скрытная птица, которая обычно прячется в подлеске. |
This is a bird of open wetlands, such as wet grassland or marshes with some emergent vegetation. |
Это птица открытых заболоченных мест, таких как влажные луга или болота с редкой высокой растительностью. |
This is a bird of dry open country, preferring even drier and barer soils than the greater short-toed lark. |
Это птица сухих открытых пространств, предпочитая даже более сухие и пустынные почвы, чем малый жаворонок. |
It bellows noisily with displeasure, sounding more like a bull than a bird. |
При недовольстве оно шумно мычит, скорее как бык, нежели как птица. |
One of the Smurfs attempts to fly like a bird. |
Последняя мечта Гомера - летать, как птица. |
This bird is named after the German naturalist Gustav Hartlaub. |
Эта птица названа в честь немецкого натуралиста Густава Хартлауба. |
The Hawaiian duck is a very wary bird, often found in pairs instead of large groups. |
Гавайская кряква - очень осторожная птица, зачастую пребывающая в парах вместо больших групп. |