Английский - русский
Перевод слова Bird
Вариант перевода Птичка

Примеры в контексте "Bird - Птичка"

Примеры: Bird - Птичка
Listen, that little bird that whispered Allcom... Послушайте, одна маленькая птичка, которая нашептала мне, что Эллком...
You know, Sykora actually means "little bird" in Czech. Сикора на чешском означает "маленькая птичка".
Tiny little bird flying back home to the nest. Маленькая птичка вернулась в родное гнездо.
You're like a little bird. Тебе нравится "Маленькая птичка".
Thing is, since our last chat, a little bird sang in my ear. Дело в том, что после нашего прошлого разговора, одна птичка кое-то напела мне в ушко.
You see, Lorraine, your bird is... Понимаете, Лоррэйн, ваша птичка...
Grinning after you told her her bird was de... Давит лыбу после того как ты сказал ей что ее птичка мер...
A little good, old-fashioned Christian faith will carry you up there like a bird. Немного старомодной христианской веры, и вы взлетите туда как птичка.
You're all right now, little bird. С тобой сейчас все в порядке, маленькая птичка.
Japanese gardeners, the bonsai must be cut in a way, that a small bird can fly through it. Японские садоводы говорят: бонсай должны быть подстрижены таким образом, чтобы маленькая птичка могла пролететь сквозь них.
Coroner said the old bird's been dead for years. Коронёр сказал, старая птичка давно отлетала.
My new bird is trying to play me. Моя новая "птичка" пытается играть со мной.
But I just sang the song according to the music like a bird. А я просто пела по нотам как птичка.
The more we talk, the colder America gets, yellow bird. Чем больше мы говорим, тем холодней становится Америка, птичка.
Well, at least it's not just any bird. По крайней мере, это не просто какая-то птичка.
Everything except for the bird that flew into the window. Конечно, просто птичка в окно залетела.
I had a bird, I had the Time Warner... У меня была птичка, было кабельное...
On the branch a bird is jumping. С ветки на ветку прыгает птичка.
Cause little bird told me he was somewhere else. Потому что мне птичка напела, что ты был в другом месте.
A little bird told me you wanted to speak. Птичка напела, что ты хочешь поговорить.
We have a bird en route. У нас "птичка" в пути.
That was one really angry bird. Это была одна действительно злая птичка.
So, crawling back to the Big Z like a bird on its belly. А, ползешь обратно к Большому Зи, как птичка - на брюхе.
Or maybe the bird decided to take a staycation for the holidays. Или может быть птичка решила остаться на каникулы.
It was a blue car, leather seats, plastic bird hanging from the rear view mirror. Синяя машина, кожаные сиденья, на зеркале заднего вида висела пластмассовая птичка.