Английский - русский
Перевод слова Bird
Вариант перевода Птица

Примеры в контексте "Bird - Птица"

Примеры: Bird - Птица
Then somehow that bird will rise from the rock and kind of caw... Затем птица каким-то образом взлетит с камня и как бы прокаркает...
In fact, I feel free as a bird. Я теперь свободна, как птица.
So you're free as a bird. Так что ты свободна, как птица.
Plover bird sits inside the crocodile's mouth. Ржанка это птица, которая сидит в пасти крокодила.
Cut in the shape of a bird rising from fire. На нем была вырезана птица, восстающая из огня.
The hummingbird is not just another bird. Колибри - это не просто обычная птица.
Ben had no idea that bird was going to attack you. Папа, извини. Бен не представлял, что эта птица на тебя нападёт.
There was a big bird chasing you around a little couch. Там большая птица гонялась за вами вокруг маленького дивана.
It is a dream of mankind to fly like a bird. Летать, как птица - мечта человечества.
Corso, my family name, means "smells like a dead bird" in ancient Hebridian. Корсо, мое фамильное имя, означает "воняет, как дохлая птица" на древнем гебриданском языке.
He and his stinky cat and his dodo bird. Он и его вонючий кот, и его тупая птица.
It is paramount that this bird lives. Это важно, что б птица выжила.
Your grandfather used to say that a bird which flies into your house is an angel. Твой дёд говаривал, что птица залётёвшая в дом - ангёл.
Frasier, this bird's holding onto my scalp. Фрейзер, эта птица вцепилась в мой скальп.
Some bird just almost flew into my face. Да птица какая-то чуть в рожу не вцепилась.
I think the bird will be fine, thank you. Я думаю, что птица будет в порядке, спасибо.
Come back tomorrow, and then I will again have the bird. Возвращайтесь завтра и затем у меня снова будет птица.
The way a migratory bird can fly 3,000 miles to some specific winter nesting spot in Mexico. По типу того, как перелетная птица может преодолеть три тысячи миль до определенного места зимовки в Мексике.
I'm a bird... and birds are meant to fly. Я птица... а птицы рождены летать.
We'd always have walking bird on Thanksgiving, with all the trimmings. На День Благодарения у нас всегда была приготовлена "ходячая птица".
Girl was high as a bird. Девочка летала под кайфом, как птица.
You know, I really thought this bird would be a lot heavier. Знаете, я вообще-то думала, эта птица будет значительно тяжелее.
Even a caged up bird wants to fly again. Даже птица в клетке хочет снова летать.
Well, it's a bloody sea bird, it's an albatross. Это же чёртова морская птица, это - альбатрос.
God, I feel like a bird in a cage. Боже, я чувствую себя как птица запертая в клетке.