| You're following a lead that came from a bird. | Ты следуешь в том направлении, которое дала тебе птица. |
| And I walked out free as a bird. | И я выпорхнул на свободу, словно птица. |
| There is a lot that bird don't know. | Существует много всего, чего птица не знает. |
| Tapping on the window, like a bird's beak, or a branch. | Как стучит птица клювом или ветвь в окно. |
| Never seen that before bird into a woman's head. | Никогда раньше не видел птица - в женскую голову. |
| Well, if you cover the window, the bird might not crash into it. | Ну, если ты заклеишь скотчем окно, то птица не сможет разбиться об него. |
| Come on, say "bird". | Давай, скажи "птица". |
| The young prince said "bird". | Юный принц сказал "птица". |
| I mean, the bird was here, where it didn't belong. | Ведь, птица оказалась там, где не должна была оказаться. |
| I yelled, and the bird fell on the floor. | Я закричал... птица упала на пол. |
| It's not likely he was shot by a bird. | Весьма маловероятно, что его застрелила птица. |
| A bird in hand is worth two in jail. | Птица в руках лучше, чем две в тюрьме. |
| My Anna eats less than a bird. | Моя Анна кушает меньше, чем птица. |
| Or, like, a bird and a rifle. | Или, такую - птица и винтовка. |
| You are nothing more than carrion... a greedy bird pecking at the helpless dead. | Ты не более чем животное... жадная птица, клюющая беспомощную мертвечину. |
| I hope the bird gets well. | Я надеюсь, что птица выздоравливает. |
| As if he were a bird in flight. | Так, будто он парящая птица. |
| They say you fly like a bird. | Они говорят ты летаешь как птица. |
| I want my bird, and I'm tired of waiting. | Мне нужна моя птица, и я устал ждать. |
| Mr. Sefton was shooting, and a bird fell into the chimney. | Мистер Сефтон охотился, и птица упала в дымоход. |
| I'm no wildlife expert, but my rough guess is a bird. | Я не эксперт, но осмелюсь предположить, что это птица. |
| It was like a beautiful bird flapped into our drab cage and made those walls dissolve away. | Как будто прекрасная птица впорхнула в нашу грязную клетку... и заставила эти стены исчезнуть. |
| You want survive this place, bird not last thing you kill. | Ты хочешь выжить в этом месте, Птица будет не последней твоей жертвой. |
| The golden eagle is North America's largest bird of prey. | Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки. |
| ! No, he's free as a bird. | Нет, он свободен как птица. |