| Where's my bird going? | Куда моя птица собирается? |
| Not just any bird. | Это не просто птица. |
| No, no, it's not a bird! | Нет, это не птица! |
| "Love is like a bird." | "Любовь как птица." |
| Love is like a bird. | Любовь, словно птица. |
| What kind of bird was it? | Что это была за птица? |
| A fabulous bird reborn from the ashes of its earlier life. | Сказочная птица восставшая из пепла. |
| It is a rare bird that understands that particular call. | Редкая птица летит на зов. |
| That wasn't a bird strike. | Это вовсе не птица. |
| You're this glorious bird. | Ты, как чудная птица. |
| Probably some kind of a bird. | Возможно, какая-то птица? |
| A bird of prey in a gilded cage. | Хищная птица в золотой клетке. |
| "Terror bird." | "Птица ужаса". |
| Mrs McEntee is a rare bird. | Миссис Маккенти - редкая птица. |
| To fly like a bird? | Ты бы хотела полететь, как птица? |
| I'm big bird, motherf - [horn blares] | Я большая птица, уёб... |
| A water bird mascot in the desert? | Водоплавающая птица в пустыне? |
| This bird is a good omen. | Птица - это хороший знак. |
| Mrs. R, fly like a bird. | Миссис Эр лети как птица. |
| Like a bird on the food. | Словно птица на корм. |
| Maybe that's just a bird. | Возможно, это просто птица. |
| What's that bird complaining about? | На что жалуется эта птица? |
| What kind of bird is that? | Что это за птица? |
| Be free as a bird. | Будь свободен, как птица. |
| You may leave now, bird. | Ты можешь идти, птица. |