You know, I'm going to move to New York City when I'm older, 'cause it's twinkly and big and this is where dreams come true, and that giant bird's coming for us, isn't he? |
Знаешь, я собираюсь переехать в Нью-Йорк, когда подрасту, потому что он весь такой сияющий и большой, и здесь мечты становятся реальностью, и эта гигантская птица летит за нами, не так ли? |
They say The Blue Bird was mortgaged. |
Говорят, что "Синяя птица" была заложена. |
Kicking Bird is always looking ahead and that is good. |
Разящая Птица всегда смотрит вперёд и это хорошо. |
It's just a bug, Big Bird. |
Это просто жук, Большая Птица. |
I'm not the Captain. Black Bird is. |
Чёрная птица капитан, а не я. |
We talk every day, but I know Kicking Bird is frustrated with me. |
Мы общаемся каждый день, но я знаю что Разящая Птица раздосадован. |
I am not the thinker Kicking Bird is. |
Я не мыслитель как Разящая Птица. |
The Bird must not touch the bell. |
Птица не имеет права зажимать язычок колокольчика. |
Big Bird shrugs off his secret service... covers her with his coat, end of story. |
Большая Птица сдвигает свою охрану... укутывает ее своим пальто, финал. |
Today, the crime scene, tomorrow your job, Big Bird. |
Сегодня - место преступления, завтра - твоя работа, Большая Птица. |
Klingon Bird of Prey decloaking dead ahead. |
Клиногнская Хищная Птица прямо по курсу. |
Big Bird, just share it with Cookie Monster. |
Большая Птица, просто поделись печеньем с Куки Монстром. |
No, Red Bird, I can't. |
Нет, Красная Птица, я не могу. |
I'm calling it Thirsty Bird. |
Я назвала картину "Жаждущая Птица". |
In 1985, Big Bird was the star of his own film, Sesame Street Presents Follow That Bird, alongside the cast of Sesame Street. |
В 1985 году Большая Птица стала звездой фильма Sesame Street Presents Follow That Bird, сюжет которого рассказывает о её переселении к своего представителям вида. |
Kicking Bird wants to know... why you want to make war on the Pawnee. |
Разящая Птица хочет знать... для чего тебе воевать с Пауни. |
She starred in The Blue Bird. |
Выставлялся в кафе «Синяя птица». |
Kaneto Shindō) The White Bird Marked with Black (USSR, dir. |
Канэто Синдо) «Белая птица с чёрной отметиной» (СССР, реж. |
With these assurances, Joseph advocated surrender and White Bird concurred. |
Джозеф предложил капитулировать на этих условиях, и Белая Птица согласился. |
The vet said Big Bird will outlive us all. |
Ветеринар сказал, что Большая Птица переживёт нас всех. |
You have the cool nickname of Black Bird. |
У тебя-то крутое прозвище - Чёрная птица. |
Swimming Bird these blue eyes see everything. |
Плавающая Птица... Эти голубые глаза видят всё. |
Big Bird, we came to see you drive. |
Большая Птица, мы пришли посмотреть как ты катаешься. |
Real talent, Chamberlain, Bird, always flourishes. |
Реальный талант, Чемберлен, Птица, всегда расцветает. |
By all means, Big Bird, please continue. |
Как бы то ни было, Большая Птица, продолжай. |