Big Bird appeared in a series 11 episode of Mister Rogers' Neighborhood, in which he declares he is a "golden condor". |
Большая Птица появляется в эпизоде сериала Mister Rogers' Neighborhood, называя себя «золотым кондором». |
September 30 - Maurice Maeterlinck's The Blue Bird (L'Oiseau bleu) is premièred at Konstantin Stanislavsky's Moscow Art Theatre. |
30 сентября - на сцене Московского Художественного театра впервые поставлена «Синяя птица» Мориса Метерлинка. |
There's a Bird of Prey on the look-out for us that can fire when cloaked. |
У них есть корабль Хищная птица, который может стрелять, будучи невидимым. |
Big Bird did, however, appear on the October 7, 2012 episode of Saturday Night Live during the show's Weekend Update sketch. |
Однако 7 октября 2012 года большая Птица появилась в передаче Saturday Night Live в еженедельном скетче, в котором упоминалась президентская кампания. |
Here are his known drawings of chimaera: "The Naiad Blowing the Concha", "Bird Gamayun". |
Известны его рисунки с изображением химер: "Наяда, трубящая в раковину", "Птица Гамаюн". |
The blue Spix's Macaw was thought to be practically extinct... with the last remaining family living under protection... at the Blu Bird Sanctuary in Rio de Janeiro. |
Этот вид считался практически вымершим, а последняя семья живет в питомнике "Голубая птица" в Рио-де-Жанейро. |
"I tried to believe that Wind In His Hair and Kicking Bird..."... and the others who shared in the killing were not so happy for having done it. |
Я старался уверить себя, что Ветер В Гриве и разящая Птица и все те, кто был причастен к убийству, не очень радуются содеянному. |
So we have, for example, that in the subject Pájaro rival (Rival Bird), where he reflects a deep existential concern and even has a premoniton of his approaching death, which occurred shortly after the end of the record. |
Например, в песне «Pájaro rival» («Мятежная птица») выражена глубокая экзистенциальная тревога Ситарросы и даже предчувствие близкой смерти, которая настигла его вскоре после записи композиции. |
The brooch, entitled "Bird on a Rock", incorporates the impressive 128.54 carats (25.708 g) yellow diamond in a fanciful setting typical of Schlumberger's style. |
Брошь под названием «Птица на скале» включает в себя впечатляющий жёлтый бриллиант весом 128,54 карата (25,71 гр.) в причудливом оформлении, типичном для работ ювелира. |
Ernie piloted the plane, and eventually, after they found Big Bird, he flew the plane upside-down, singing "Upside Down World". |
Эрни был за штурвалом, и к тому моменту, когда Птица была найдена, самолёт летел вверх тормашками, а друзья распевали песню «Перевёрнутый мир» (англ. «Upside Down World»). |
He went on as producer and production manager on other Eastwood films like The Dead Pool, Bird, Pink Cadillac, White Hunter Black Heart and Unforgiven. |
Далее он стал продюсером к остальным фильмам Иствуда как «Игра в смерть», «Птица», «Розовый кадиллак», «Белый охотник, чёрное сердце» и «Непрощённый». |
KH-9 (BYEMAN codename HEXAGON), commonly known as Big Bird or Keyhole-9, was a series of photographic reconnaissance satellites launched by the United States between 1971 and 1986. |
Шестиугольник (англ. KH-9 Hexagon), другое название Большая птица (англ. Big Bird) - серия фотографических спутников видовой разведки запущенных США между 1971 и 1986 годами. |
Likewise, during instances where Big Bird and Oscar the Grouch (both performed by Spinney) are to be in a scene together, Jim Martin operates Oscar unless Matt Vogel is operating Big Bird, in which cases Oscar is performed by Spinney as usual. |
Когда Большая Птица появляется вместе с Оскаром Ворчуном, которого также играет Спинни, Оскара играет Джим Мартин либо Большую Птицу играет Мэтт Фогель, а сам Спинни исполняет роль Оскара. |
Umberto Raho, 93, Italian actor (The Bird with the Crystal Plumage, The Last Man on Earth, Superfantagenio). |
Рахо, Умберто (93) - итальянский актёр («Последний человек на Земле», «Птица с хрустальным оперением», «Преступления чёрного кота»). |
Figure 1: Whole Bird with White Skin Figure 2: Whole Bird with Yellow Skin |
Рис. Цельная птица с белой кожей Рис. |
National casting for the contest of "Eurovision 2014" On December 21, 2013, Eugene took part in the National Casting for the contest of "Eurovision 2014" from Ukraine with the song "Strelyanaya Ptitsa" ("A Shot Bird"). |
Национальный отбор на конкурс «Евровидение 2014» 21 декабря 2013 года Евгений принимает участие в Национальном Отборе на конкурс «Евровидение 2014» от Украины с песней «Стреляная птица». |
She began acting on Broadway in the 1960s, earning notice in "It's a Bird... It's a Plane... It's Superman" in 1966 and receiving her first Tony Award nomination in Last of the Red Hot Lovers in 1970. |
Она добилась первого широкого признания в 1966 году после роли в бродвейском мюзикле «Это птица... Это самолет... Это Супермен», а в 1970 году получила первую номинацию на премию «Тони» за роль в пьесе Last of the Red Hot Lovers. |
This is love bird. |
А это что такое? - Это птица любви. |
Like a big bird has to eat a big meal. |
Большая птица должна кушать много. |
Duckling? - No, that's not a bird. |
Утенок7 Это еще не птица. |
What a lovely clock with an unusual bird. |
Это "Злая птица". |
[bird squawks] - [gasps] |
(пронзительно кричит птица) |
Figure 3: Whole Bird with Yellow Skin |
Цельная птица с белой кожей |
Relax, son. It's just a bird. |
Это всего лишь птица. |
It was like a bird or something. |
Наверное, это была птица. |