Two, three years from now, I see you on some corner, free as a bird. |
Через два, три года, я увижу тебя на каком-нибудь углу, свободного как птица. |
Where would a bird learn a phrase like that? |
Как птица могла выучить такую фразу? |
Well, I'm the last man who came on board... so, I'm calling my shot right now... bird. |
Я расколол убийцу в первый же день, так что называю свой вариант... птица. |
Are you sure it's not just a bird? |
Ты уверена, что это не просто птица? |
It's that squirrel, and a bird? |
Это что, белка и птица? |
No, what's a Newark bird? |
И что это за птица у-а? |
In that moment, a bird lands on the water... massive, snow-white beast, big as a boar. |
На воду садится птица - огромная, белоснежная, размером с кабана. |
An exotic bird of paradise: Sandi Toksvig! |
Экзотическая райская птица, Сэнди Токсвиг. |
There a bird that mates for life? |
Какая птица всю жизнь хранит верность своему партнеру? |
Is that a bird or cocktail? |
Напомни мне, это птица или коктейль? |
The old state planner Chen Yuan once cautioned that Chinese reformers had created "a birdcage economy" in which a capitalist bird was growing within a socialist cage. |
Старый государственный плановик Чэнь Юань когда-то предостерегал, что китайские реформаторы создали "экономику птичьей клетки", в которой капиталистическая птица растет в социалистической клетке. |
Reports from tuna fisheries off Brazil and Uruguay suggest that one bird is caught for every 200 to 300 hooks. |
Из данных о промысле тунца у берегов Бразилии и Уругвая вытекает, что на каждые 200 - 300 крючков статистически попадает одна птица. |
The bird is in their hands and the choice is theirs. |
В их руках птица, и выбор за ними. |
Remarkable bird, the Norwegian Blue, isn't it? |
Замечательная птица, норвежский голубой, правда? |
I'm pretty sure that's not the state bird. |
И я уверен, что это не совсем птица. |
Their corrosive droppings erode chrome and stone, and each bird can produce 1 2 kilos of mess a year. |
Их едкий помёт портит хром и камень, а одна птица в год может произвести до 12 килограмм испражнений. |
It's the Persian equivalent of the Phoenix, and when this bird rises from its ashes, I'll give you one guess what color it is. |
Персидский эквивалент феникса, и когда эта птица восстает из пепла, я дам вам угадать, какого она цвета. |
We got about as much sense of it as a bird flying in the sky. |
Мы понимаем его не больше, чем птица, летящая в небесах. |
It was eating me up inside, that I was sitting in that jail cell rotting while Morgan was out there free as a bird. |
И это съедало меня изнутри, что я гнил в камере, пока Морган был свободен как птица. |
Early this morning, a bird flew into the area where the lights were hovering last night. |
Сегодня утром в тот район, где они вчера были, залетела птица. |
You're like a bird that smashes into a window and then just wobbles around in circles, trying to figure out how it got here. |
Ты словно птица, которая впечаталась в окно а потом начала кружиться вокруг, пытаясь понять, как здесь оказалась. |
He's trying to say "bird". |
Он хочет сказать "птица"! |
According to superstition, when a bird flies in a house, it means that someone who lives there is about to die. |
Если верить в суеверия, когда птица влетает в дом, это означает, что кто-то из домочадцев скоро умрет. |
He can loop the loop and barrel roll like a bird. |
Он делает "мёртвую петлю" и "бочку" словно птица. |
You come and go, free as a bird. |
Ты ходишь туда-сюда как свободная птица! |