Английский - русский
Перевод слова Bird
Вариант перевода Птица

Примеры в контексте "Bird - Птица"

Примеры: Bird - Птица
That bird was already dead, right? Эта птица уже была мертвой, верно?
It means "rare bird." Переводится как "редкая птица".
Then there is the fictional bird, the one that Hammett created for the book. Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги.
Tell me, please, how much does this bird cost? Скажите, пожалуйста, сколько стоит эта птица?
On Ushana, we found a friend of the chatterer who the bird had told about the Medusa system. От Ушана, друга Говоруна, мы узнали, что птица говорила ему про систему Медуза.
The Pacific swift (Apus pacificus) is a bird which breeds in eastern Asia. Белопоясный стриж, или белопоясничный стриж (лат. Apus pacificus) - перелётная птица, обитающая в Восточной Азии.
No particular threats have been identified and the bird has a wide range and presumed large population and is common in much of its range. Каких либо угроз не было выявлено, и птица имеет широкий ареал и предполагаемую большую популяцию, поэтому в большей части достаточно распространена.
And so, in a sense, our luck is holding out, but you know, another wild bird could fly over at anytime. Итак, в этом смысле, удача от нас не отвернулась, но знаете, мимо может пролететь другая дикая птица.
So if it's a cell or a termite or a bird, you just focus on the rules of interaction. Будь то клетка, термит или птица - неважно, нужно сосредоточиться на законах взаимодействия.
My bird is a miracle, and you want it in exchange for a steed. Птица эта - чудо, а ты хочешь в обмен на коня.
'Mihirung paringmal' is an Aboriginal word from the Tjapwuring people of Western Victoria and it means 'giant bird'. Термин «Mihirung paringmal» на австралийском языке тьяпвуррунг (tjapwuring, Западная Виктория) означает «гигантская птица».
Where has your mom's bird gone to? А куда делась птица твоей матери?
I guess Manuel sang like a bird all night long? Похоже, что Мануэль пел, как птица всю ночь напролет?
Cook would like to inform you, Mrs Whittaker, the bird is stuffed. Повара хотели сообщить, что птица готова.
If you are suggesting that the bird is a suspect, he was in his cage with the door closed when we arrived. Если Вы имеете в виду, что птица - наш подозреваемый, то он был в закрытой клетке, когда мы приехали.
The Arabian partridge (Alectoris melanocephala) is a species of bird in the family Phasianidae, native to the southern Arabian peninsula. Черноголовый кеклик (лат. Alectoris melanocephala) - птица семейства фазановых, уроженец юга Аравийского полуострова.
I let you out of the slammer - no strings - you'll be free as a bird. Я выпускаю тебя из тюрьмы - безо всяких условий - ты будешь свободен как птица.
Wait, how come you got a bird? Эй, откуда здесь взялась птица?
Now, can anyone tell me what my favorite bird sounds like? Теперь кто знает, как поет моя любимая птица?
Maybe it's Aunt Venetia's bird. Может, это птица тети Ванеции?
A bell, a bird, a fish and a tree. Колокол, птица, рыба и дерево.
Your flying is still clumsy, like a bird just out of the nest... Ты всё ещё неуклюже летаешь, как птица, выпавшая из гнезда.
As clear as the signs on the turnpike, the bird that attacked Laura Palmer is a client of this office. Это же ясно, как белый день: птица, напавшая на Лору Палмер - клиент этого заведения.
Every day, I come home from school, waiting for this bird to say a word. Каждый день после школы я ждал, когда птица заговорит.
Are we supposed to pretend like you're not dressed like a giant bird? Мы должны притворяться, что ты не одета как гигантская птица?