Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Наилучший

Примеры в контексте "Best - Наилучший"

Примеры: Best - Наилучший
This is the best way to resolve this humanitarian issue. Это наилучший путь разрешения данного гуманитарного вопроса.
Most participants preferred to prepare exhaustive lists of candidate technologies and wait for the prioritization process to identify the best option. Большинство участников высказались за то, чтобы составить исчерпывающие перечни подходящих технологий и затем подождать, пока в ходе процесса приватизации будет выявлен наилучший вариант.
The Commissioner-General had noted that Jordan continued to ensure the best standard of living for refugees despite the crises around it. Генеральный комиссар отметила, что Иордания продолжает обеспечивать наилучший уровень жизни для беженцев, несмотря на сопутствующие кризисные ситуации.
Dialogue is undoubtedly the best way for us to understand one another. Вне сомнения, диалог - это наилучший для нас путь к достижению взаимопонимания.
The European Union believes that mine action is the best response to this scourge, since it deals with the problem on a global scale. Европейский союз считает, что разминирование - наилучший ответ на эту угрозу, поскольку речь идет о проблеме глобального масштаба.
We believe that the best way forward is building confidence and encouraging a climate of cooperation. Мы считаем, что наилучший путь заключается в укреплении доверия и создании климата сотрудничества.
Improving conditions is the best form of prevention. Улучшение условий - наилучший способ предупреждения заболеваний.
It is perhaps the best summary descriptor of the long-term performance of the road programme. Это, пожалуй, наилучший резюмирующий показатель долгосрочной эффективности программы развития автотранспортной инфраструктуры.
That is the best way to tackle the problem. Это наилучший способ справиться с проблемой.
The best way to do that is to make sure that any discussions or negotiations are open, transparent and inclusive. Наилучший способ добиться этого - обеспечить, чтобы любые дискуссии или переговоры были открытыми, транспарентными и всеохватывающими.
The success of this process will be the best vehicle for restoring the confidence of the people in government institutions. Успех данного процесса - это наилучший способ восстановить доверие людей к правительственных учреждениям.
That is the best way to provide security throughout Afghanistan and help contain the terrorist threat. Это - наилучший способ обеспечения безопасности во всем Афганистане и сдерживания угрозы терроризма.
In the European Union's view a negotiating process offers the best chance of resolving Nepal's problems for the longer term. По мнению Европейского союза, переговорный процесс предоставляет наилучший шанс для долгосрочного урегулирования непальской проблемы.
The In-Service Surveillance program coupled with a regular proof firing program will provide the best means of dud minimisation during operations. Программа эксплуатационного надзора в сочетании с программой регулярных опытных стрельб обеспечит наилучший способ свести к минимуму образование НРБ в ходе операций.
We have created new financial institutions focused on social issues, the best example of which is the Bank of the South. Мы создали новые финансовые учреждения с акцентом на социальных вопросах, наилучший пример которых - «Банк Юга».
It is the best way of organizing a society based on reality and not ideals. Это наилучший способ организации общества, основанный на реальности, а не идеалах.
In other words, the best way to prevent conflicts that is to promote development. Иными словами, наилучший способ предотвращения конфликтов - содействие развитию.
We agree that preventive diplomacy provides the best course in preventing costly conflicts. Мы согласны, что превентивная дипломатия - наилучший путь предотвращения дорогостоящих конфликтов.
Just punishment is the best deterrent. Справедливое наказание - это наилучший способ сдерживания.
It offers the best alternative to the possibility of continued armed conflict. Это - наилучший способ избежать продолжения вооруженного конфликта.
The best way to stimulate investment, however, was to foster a better enabling environment. Однако наилучший путь стимулирования инвестиций заключается в содействии обеспечению более благоприятного климата.
The best approach was one based on mutual respect, not on claims to be the only democracy. Наилучший подход - это взаимопонимание, а не утверждение о том, что страна является единственной демократией.
It remains the best way to resolve the current horrific situation in the province. Это по-прежнему наилучший способ урегулировать ужасную ситуацию в провинции.
A multilateral, concerted and unified approach is the best way to resolve the question of threats to the future of humanity. Наилучший способ урегулирования проблем, вызванных угрозами будущему человечества - использование многостороннего, согласованного и унифицированного подхода.
Conflict prevention and resolution is the best way to protect children. Предотвращение и урегулирование конфликтов - это наилучший способ защитить детей.