He said, Listen, this is the best way to keep the mouths of my ministers closed. |
Он сказал: «Так ведь это наилучший способ заставить моих министров молчать. |
Since he was the only member who belonged to every group, he had the best information. |
Поскольку он был единственным, кто участвовал в работе каждой группе, у него был наилучший среди всех трекеров доступ к информации. |
Screening trials test the best way to detect certain diseases or health conditions. |
Скрининговые исследования (screening trials) проводятся, чтобы найти наилучший способ выявления определённых заболеваний или состояний. |
I felt it was best that way. |
Я думал, что это наилучший выход. |
I'm just trying to have the best birthday of my entire life. |
Я просто стараюсь, иметь наилучший День Рождения в моей жизни. |
The "realistic" scheme tries to give the best 3-D look. |
Использование "реалистичной" схемы обеспечивает наилучший трехмерный вид. |
You were faced with an impossible situation, and you found the best way out of it. |
Ты столкнулся с невыполнимой задачей, но ты нашёл наилучший выход. |
That's the best argument to do it. |
Наилучший аргумент, чтобы сделать это. |
They think that socialism is the best way to go. |
Они считают, что социализм - наилучший путь. |
Good, better, best, bested. |
Хороший, лучший, наилучший, отъявленный. |
She's still our best source of information. |
Она все еще наш наилучший источник информации. |
What I'm saying is that this is simply the best way to mitigate risk in a foraging context. |
Я лишь утверждаю, что это просто-напросто наилучший способ распределить риск будучи собирателем. |
Or we can consider the best way to reduce the overall time you end up serving in prison. |
Или мы можем рассмотреть наилучший способ сократить время твоего пребывания в тюрьме. |
I think it's our best shot. |
Думаю, это наш наилучший шанс. |
I'm sure I can convince them that this is their best option. |
Я докажу им, что это наилучший для них выход. |
It's not the same thing as good, better and best. |
И это не то же самое, что «хороший», «лучше» и «наилучший». |
And again... I think what's best here is compromise. |
И снова... я думаю, что наилучший выход - компромисс. |
Look, it's best if you let us handle this. |
Слушайте, наилучший выход - позволить нам самим всё уладить. |
Making sure that we do the best job possible together to provide the finest treatment for the boys. |
Удостовериться, что мы выполняем свою работу наилучшим образом, обеспечивая раненым наилучший уход. |
It's not the same thing as good, better and best. |
И это не то же самое, что «хороший», «лучше» и «наилучший». |
This proposal remains the best chance to end the fighting. |
Это предложение дает наилучший шанс прекратить боевые действия. |
This is the best example we can use to illustrate diversity in any one country. |
Это наилучший пример, который мы можем привести для того, чтобы проиллюстрировать разнообразие любой страны. |
We will be studying the best method to re-establish our vendor files, after discussing the matter with Purchase and Transportation Service. |
Мы будем искать наилучший метод восстановления информации о продавцах после обсуждения этого вопроса со Службой закупок и перевозок. |
As to the International Court of Justice, some representatives viewed it as the best alternative. |
Что касается Международного Суда, то, по мнению некоторых представителей, это наилучший вариант. |
It is precisely in continuing and strengthening the isolation of the Bosnian Serbs that we now see the best way out. |
Именно в продолжении и усилении изоляции боснийских сербов мы сейчас видим наилучший выход. |