Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Наилучший

Примеры в контексте "Best - Наилучший"

Примеры: Best - Наилучший
The best way to guarantee strong participation at the level of heads of State or Government is an early agreement on an outcome document. Наилучший способ гарантировать широкое участие на уровне глав государств и правительств - заранее договориться по заключительному документу.
The best way to defeat terrorism is to remain faithful to our values of freedom, dignity and justice. Наилучший способ покончить с терроризмом - это сохранить верность нашим ценностям свободы, достоинства и справедливости.
We are firmly convinced that the best way to pursue such a reform is to establish new non-permanent seats. Мы твердо убеждены в том, что наилучший путь для проведения такой реформы - это создание новых непостоянных мест.
The best way forward for Africa can be only by two parallel paths. Наилучший путь для Африки может проходить по двум параллельным направлениям.
As a matter of principle, we believe that the best approach to tackling conflicts is through prevention. Мы считаем, руководствуясь нашими принципами, что наилучший подход к урегулированию конфликтов - это превентивная деятельность.
My deep belief is that the road map provides the best way to bridge those concerns. По моему глубокому убеждению, «дорожная карта» - это наилучший путь к устранению этих тревог.
I would be happy to advise you on the best way to travel to the islands. Я буду рад рекомендовать Вам наилучший маршрут для поездки на острова.
Norway also underscored that the best way to prevent nuclear terrorism would be to abolish nuclear weapons forever. Норвегия также подчеркнула, что наилучший способ предотвращения ядерного терроризма заключается в окончательной ликвидации ядерного оружия.
I still believe that dialogue is the best way to resolve any conflict. Я по-прежнему считаю, что диалог - это наилучший способ урегулирования любого конфликта.
That is the best way to discourage regional nuclear ambitions. Именно в этом состоит наилучший способ сдерживания региональных ядерных амбиций.
Many Member States agreed that the best way to revitalize the Assembly would be to implement previous resolutions. Многие государства-члены согласились с тем, что наилучший способ активизации работы Ассамблеи заключается в выполнении предыдущих резолюций.
Adherence to those principles is the best way to ensure that aid reaches those most in need. Приверженность этим принципам - это наилучший путь обеспечить оказание помощи тем, кто особенно в ней нуждается.
The Working Party would consider the best way to integrate the OIML recommendations in its work. Рабочая группа изучит наилучший способ учета рекомендаций МОЗМ в своей работе.
The best performance was 59 per cent (Slovenia) but the majority of countries were under 50 per cent. Наилучший показатель составил 59% (Словения), однако большинство стран представили менее 50% данных.
With our European partners, we are also considering the best way of making a joint contribution to that Mission. Вместе со своими европейскими партнерами Бельгия пытается определить наилучший способ внести общий вклад в работу этой Миссии.
The Netherlands has always been in favour of a step-by-step approach as the best way to achieve nuclear disarmament. Нидерланды всегда выступали за поэтапный подход как наилучший способ достижения ядерного разоружения.
Only then would the Council be able to determine the best course of action. Только после этого Совет был бы способен определить наилучший курс действий.
Sanctions and pressure alone will not resolve the problem; diplomatic negotiations still constitute the best option. Одни лишь санкции и давление не решат эту проблему; дипломатические переговоры по-прежнему представляют собой наилучший вариант.
It is obvious that the best way to solve the Kosovo problem is to reach a settlement acceptable to both parties through their negotiations. Очевидно, что наилучший способ решить проблему Косово - достичь урегулирования, приемлемого для обеих сторон через переговоры между ними.
An initiative undertaken at several levels represents the best way to make progress in the current situation. Инициативы, выдвигаемые и осуществляемые на различных уровнях, - это наилучший путь достижения прогресса в сложившейся ситуации.
The Conference on Disarmament represents the best option we have for negotiations with all the relevant States as members. Конференция по разоружению представляет собой наилучший имеющийся в нашем распоряжении форум для проведения переговоров со всеми являющимися ее членами соответствующими государствами.
The Philippines reaffirms its belief that multilateral diplomacy is the best way to achieve further progress in nuclear disarmament and non-proliferation. Филиппины вновь подтверждают свою веру в то, что многосторонняя дипломатия - это наилучший путь достижения дальнейшего прогресса в направлении ядерного разоружения и нераспространения.
Education is indeed the best investment a country can make and deserves the highest priority in resource allocation. Образование - это поистине наилучший объект для осуществляемых странами инвестиций, заслуживающий наивысшей приоритетности при распределении ресурсов.
Freedom offers the best route to prosperity. Свобода означает наилучший путь к процветанию.
The best example lies in the significant transformations introduced in the various United Nations peacekeeping operations dispersed across the globe. Наилучший пример - существенные преобразования, осуществленные в ходе различных операций по поддержанию мира, проводимых Организацией Объединенных Наций по всей планете.