Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Наилучший

Примеры в контексте "Best - Наилучший"

Примеры: Best - Наилучший
This may best be deflected by observing the Court in action. Наилучший способ изменить такое отношение - это проследить за работой Суда.
"The best way to solve the problems facing the building industry today is by working together," ASHRAE President Lee Burgett said. "Наилучший способ решения проблем существующих на сегодняшний день в индустрии строительства заключается в совместной работе," сказал президент ASHRAE Ли Бургет.
In business, the organisation with the best access to information, intelligence and analysis has a considerable advantage in achieving its goals. В бизнесе лидируют и выигрывают те компании, которые имеют наилучший доступ к информации, как явной, так и скрытой.
It is now the best method for anti-corrosion protection, much more effective than galvanic zinc plating or coating with base paints. В настоящее время это наилучший метод защиты от коррозии, намного более эффективный, чем гальваническая оцинковка, или окраска грунтовкой.
I don't think I'm looking at the best source for a lesson in boundaries. Мне не кажется, что ты - наилучший образец для урока о границах.
Our best bet at finding someone that angry enough to infect your daughter and three other children is in the drug-trial records. Наилучший путь - это найти того, кто достаточно зол, Чтобы заразить Вашу дочь и ещё троих детей.
BOOTH: Look, just tell Tapeworm that felony assault is the best you can do. Послушай, только скажи Паразиту, обвинение в уголовном преступлении- это наилучший вариант.
The way I describe this best, I've found, is to say that we're all used to two-by-four construction when we think about wood. Наилучший способ описать процесс - сказать, что мы привыкли к конструкциям 2 на 4, когда речь идёт о древесине.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) ranked Venezuela tenth among the best nourished countries in the world. ФАО указала, что Венесуэла занимает десятое место среди стран мира, население которых имеет наилучший доступ к питанию.
On February 2, Pirates won the first semi-final of the national finals, getting 12010 televotes - the best result of both semi-finals. 2 февраля «пираты» выиграли первый полуфинал национального отборочного конкурса с результатом 12010 голосов (наилучший результат в обоих полуфиналах).
The best overall reference point is one ensuring that a certain spawning biomass survives all fisheries to reproduce the stock. Наилучший общий критерий состоит в том, чтобы обеспечить сохранение при лове определенной части нерестового запаса в целях восстановления стада.
In paragraph 81, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it determine the best way to both gather and disseminate learning from project evaluations. В пункте 81 ООН-Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы она определила наилучший способ как для обобщения, так и для распространения выводов, сделанных по результатам оценок проектов.
This is an improvement compared to the situation in which we found ourselves last year at this time, when many movements were fragmenting, unconvinced that a political solution was the best way forward. Эти изменения можно назвать позитивными, если сравнивать их с ситуацией, в которой мы оказались примерно в это же время в прошлом году, когда многие движения переживали период раскола и не верили, что политическое урегулирование представляет собой наилучший путь для продвижения вперед.
It is defined in the Integrated Pollution Prevention and Control Directive in a broader manner than the best available technology under the Convention. В Директиве о комлексном предупреждении и контроле за загрязнением этот термин определяется в более широком смысле, чем понятие «наилучший имеющейся технологии» в Конвенции.
We do not enter into correspondence about deletions, as our efforts are concentrated on providing the best experience for the majority of our users. Мы не вступаем в переписку по поводу стертых сообщений, потому что наши усилия в первую очередь направлены на то, чтобы обеспечить наилучший сервис большинству пользователей.
Buying a SQL Management Studio 2010 for PostgreSQL is the best option because it unites all must-have tools in one work environment and SAVES you a lot of MONEY. Приобретение SQL Management Studio 2010 for PostgreSQL - это наилучший вариант, так как данный продукт объединяет все необходимые инструменты в одной оболочке, более того, в этом случае Вы ЭКОНОМИТЕ значительные ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА.
The underlying principle is that children are best cared for in a home-like environment with support from family members and the community. При этом исходят из того, что наилучший уход за детьми можно обеспечить в обстановке, наиболее приближенной к домашней, при поддержке со стороны членов семьи и общины.
It recommended that this shortfall can best be met through traditional seafarer training within the merchant navy, and raised the question of who should pay for an expansion of training. В исследовании содержалась рекомендация о том, что наилучший способ восполнения этой нехватки мог бы заключаться в организации обычной профессиональной подготовки моряков на торговом флоте, и ставился вопрос о том, кто должен оплачивать расходы, связанные с увеличением числа лиц, проходящих такую профессиональную подготовку.
The best approach would be for research laboratories to employ qualified communications staff to disseminate the operational conclusions of their research work to the media and opinion-formers. Наилучший подход заключался бы в том, чтобы исследовательские лаборатории нанимали квалифицированный персонал по связям с общественностью для распространения оперативных результатов своей исследовательской работы в средствах массовой информации и среди тех, кто формирует общественное мнение.
One of our tasks should be to ascertain the best and smoothest method for the glove to fit over the fist. Одна из наших задач должна заключаться в том, чтобы изыскать наилучший и наиболее безболезненный метод, при помощи которого кулак можно было бы облачить в перчатку.
In preparation for this, the Office met with representatives from Pavee Point to agree the best method of reaching a group who might not see the usual advertising. В преддверии этого сотрудники Управления встречались с представителями организации "Пейви поинт", с тем чтобы согласовать наилучший метод информирования об имеющихся возможностях тех тревеллеров, которые могут не знать об обычных объявлениях, касающихся приема на работу.
That solution was said to constitute the best means to carry out the mandate given by the Commission to the Working Group to foster transparency in treaty-based investor-State arbitration. Было заявлено, что такое решение представляет собой наилучший способ осуществления мандата, предоставленного Комиссией Рабочей группе и предусматривающего содействие прозрачности в контексте арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами на основе международных договоров.
A gender-based analysis at each of these stages will help to identify areas/stages where interventions will work best toward reducing inequalities between men and women. Гендерный анализ, проведенный на каждом этапе этого процесса, поможет определить области/этапы, где вмешательство с целью уменьшения неравенства между мужчинами и женщинами может дать наилучший результат.
Almost three-quarters of Timorese feel that the adat process is the best way to pursue a remedy if discussions on land issues between disputing parties fail. Почти три четверти тиморцев считают, что обращение к процедуре адата - это наилучший способом добиться правовой защиты, если обсуждение земельных проблем между сторонами спора заканчиваются ничем.
What is the best way to deal with encoding issues in forms that may use multiple languages and scripts? Какой наилучший способ работы с формами, включающими в себя несколько языков?