Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Наилучший

Примеры в контексте "Best - Наилучший"

Примеры: Best - Наилучший
The policy that "attack is the best form of defence", which has been applied yet again in this case, is by now too well-used to pass unnoticed. Используемая и в данном случае тактика "наилучший способ защиты - нападение" уже слишком устарела для того, чтобы остаться незамеченной.
While the ECB's actions represent the best chance yet to put an end to a crisis that has been playing out since 2010, the Bank has markedly raised the stakes for governments. И хотя действия ЕЦБ представляют собой наилучший шанс остановить кризис, который развивается с 2010 года, банк заметно повысил ставки для правительств.
Accordingly, he suggested that delegations should reflect on what would be the best way to revitalize the work under the Protocol and to further enhance the implementation of the instrument. Таким образом, Председатель предлагает делегациям изучить наилучший способ реактивизировать работу по Протоколу и укрепить его осуществление.
All regions have taken opportunities for consultation, and I am confident that these discussions have been valuable in assisting in the formulation of national or regional views on the best way forward. Все регионы воспользовались возможностью провести консультации, и состоявшиеся обсуждения, несомненно, помогли определить национальные и региональные позиции и наметить наилучший путь вперед.
Secondly, because the future belongs to children the future of humanity is in their hands. Consequently, our march towards a culture of peace and non-violence can best be achieved and sustained when nurtured from childhood. Таким образом, наилучший способ обеспечить формирование и сохранение культуры мира и ненасилия - это воспитывать человека в этом духе с детства.
This is likely to be the best choice of encoding for most purposes, but it is not the only possibility. Предполагается, что это наилучший выбор кодировки для различного вида документов, но не единственный выбор.
If you're in the market for the best single desktop CPU that money can buy, this one is the current champion. Если вы хотите приобрести наилучший процессор для рабочей станции, то этот процессор - один из первых кандидатов.
At the end of the voting Paula and Ovi had received 162 points, finishing 3rd out of the 25 competing countries, matching Romania's best finish ever in the Eurovision Song Contest achieved in 2005. По результатам голосования, Паула и Ови набрали 162 балла и заняли 3 место, повторив наилучший результат Румынии на Евровидении после успеха в 2005 году.
Nevertheless, the best hope for improving family life today is not to roll back women's rights, but to further women's economic and political integration. Тем не менее, наилучший путь к улучшению семейной жизни сегодня заключается не в ущемлении прав женщин, а в их дальнейшей экономической и политической интеграции.
If the visitor does not wish to drink, the best thing to do is leave the tea untouched until the time comes to leave and then drain the bowl. Если вы больше не хотите чаю, наилучший вариант - оставить чашку полной и выпить её непосредственно перед уходом.
Chaya mentioned she wanted to see the best view of the city at night, which I think is atop the southwest pier, and since it's such a long walk, I thought I'd bring along a few provisions. Чайя упоминала, что хотела бы увидеть ночной город, а поскольку, по-моему, наилучший обзор открывается с юго-восточного пирса, и путь туда неблизок, думаю, я захвачу с собой перекусить.
By stepping down now, Yeltsin has given his handpicked successor, acting president Vladimir Putin, the best chance to win elections that will take place this coming March. Уйдя со сцены сейчас, Ельцин предоставил своему избраннику, действующему президенту Владимиру Путину, наилучший шанс на победу в выборах, которые пройдут в следующем марте.
It is nothing more and nothing less than the best and fairest path. Это наилучший и наичестнейший путь, не больше и не меньше.
The best way we can honour their memory is by taking up and acting upon all the many-faceted challenges that terrorism and other threats pose to human security. Наилучший способ почтить их память - это развернуть борьбу со всеми многообразными угрозами, которые терроризм и другие опасные явления создают для человеческой безопасности.
It is our conviction that the best riposte to those who challenge the supportive role of the international community in Afghanistan is to display our heightened resolve. Мы убеждены в том, что наилучший ответный удар тем, кто пытается воспрепятствовать благородной миссии международного сообщества в Афганистане, - проявить еще большую решимость.
Our collective experience of over half a century has shown that the proper application of the Charter of the United Nations is indeed the best and safest way of achieving and consolidating the benefits of world peace. Наш коллективный полувековой опыт показал, что должное применение принципов Устава Организации Объединенных Наций гарантирует наилучший и наиболее безопасный путь к достижению и укреплению международного мира.
That was the spirit in which the Government had undertaken national consultations which should lead to the establishment of a truth, justice and reconciliation commission which would make it possible to consider the best way of effectively resolving once and for all the question of impunity. Именно в этом духе правительство приступило к национальным консультациям с целью создать комиссию по установлению истины, справедливости и примирению, которая позволит найти наилучший способ окончательного и эффективного решения вопроса о безнаказанности.
UNEP agreed with the Board's recommendation that, before the end of 2012, it determine the best way to embed learning across portfolios, allocating to the relevant sections responsibility for actions to address the areas for improvement. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что до конца 2012 года ей следует найти наилучший способ учета накопленного опыта при работе на различных направлениях, распределяя между соответствующими подразделениями ответственность за принятие мер с целью улучшения положения.
The objective of the report is to find the best way to integrate foreigners who obtain a residence- or work permit, so that they are able to become part of Faroese society as fast as possible on equal terms with native Faroese. Перед авторами доклада была поставлена задача определить наилучший способ интеграции иностранцев, приобретающих вид на жительство или разрешение на работу, с тем чтобы они смогли в максимально короткие сроки вписаться в фарерское общество наравне с коренными фарерцами.
The parties must not allow this process to stall further or derail, as it represents the best chance to achieve a peaceful solution to a long and deadly conflict that has ravaged the country and claimed so many innocent lives. Стороны не должны допускать дальнейшего торможения или срыва этого процесса, поскольку он представляет собой наилучший шанс для достижения мирного урегулирования длительного и смертоносного конфликта, опустошающего страну и унесшего столь много жизней ни в чем не повинных людей.
With the formation of the Transitional Federal Government, Somalia is now at a crossroads as it faces its best chance in many years of achieving political stability and peace. После формирования переходного федерального правительства Сомали в настоящее время находится на перепутье, поскольку у нее именно сейчас за последние годы появился наилучший шанс достичь политической стабильности и мира.
In case the vessel is meant for scrap we will find its best sale variant as well as optimal voyage to the demolition point with the lowest expenses. При сдаче судна на лом мы найдем наилучший вариант продажи и спланируем переход судна к месту его последней стоянки с наименьшими затратами.
An abundant, self-service buffet style breakfast is the best way to start busy days full of sun, sea and fun. Завтрак обильный и разнообразный подается в виде шведского стола. Это наилучший способ для проведения интенсивного развлекательного отдыха с солнцем и морем.
Social investment was the best means of promoting motivation, reliability and productivity among workers as well as combating vulnerability in the labour market. Mr. Nguyen Tat Than said that economic and social development must be more inclusive and equitable. Инвестиции в социальную сферу представляют собой наилучший способ для усиления мотивации, воспитания ответственного отношения к труду и повышения производительности труда работников, а также обеспечения стабильности на рынке труда.
Rather than supplying a list of links that will soon be out of date, the best advice is to do a search with your favorite search engine for "GIMP brushes". Наилучший способ найти текущие предложения - поиск интернета с ключевыми словами «GIMP brushes» («кисти GIMP»).