| Well, did you take something out the day before? | А вы забирали что-нибудь оттуда накануне? |
| After a while, the pile just got so big, I couldn't bring it out the night before or people would ask questions. | Через какое-то время куча стала такой большой, что я не могу вытащить все накануне ночью, потому что люди станут задавать вопросы. |
| Come to see the big guy before his big day. | Пришли проведать важного человека накануне важного дня. |
| When Wendy told me the night before we were supposed to get married that she was calling it off, I didn't take it very well. | Когда Венди сказала мне накануне нашей свадьбы, что она отменяет её, мне это не очень понравилось. |
| Ryan, remember the night before we met? | Помнишь тот вечер, накануне нашей встречи? |
| The meeting of the Special Body on Pacific Island Developing Countries was held just before the sixty-fourth session of ESCAP, on 22 and 23 April 2008. | Накануне шестьдесят четвертой сессии ЭСКАТО 22 и 23 апреля 2008 года было проведено совещание Специального органа по тихоокеанским островным развивающимся странам. |
| The evening before the interview, Major Ekofo had been severely injured by a gunshot to his lower abdomen by an AK-47 round. | Вечером накануне встречи майор Экофо был серьезно ранен в нижнюю часть живота пулей из автомата АК-47. |
| The night before issuing the decree, President Ndayizeye convened a meeting with the international community to advise it that the Vice-President's constant opposition was blocking preparations for the referendum. | Вечером, накануне издания указа, президент Ндайизейе провел встречу с представителями международного сообщества и проинформировал их о том, что постоянная оппозиция со стороны вице-президента блокирует подготовку к референдуму. |
| I was hoping that it would fly and that discussions or consultations would facilitate it before this meeting or any other meeting. | Я надеялся, что это предложение получит широкую поддержку и что проведение обсуждений и консультаций накануне этого или любого другого заседания будет этому способствовать. |
| Since we discussed this just before the adoption of resolution 1341, I think we might enlighten our colleagues outside the Council. | Поскольку мы обсуждали этот аспект накануне принятия резолюции 1341, я полагаю, мы могли бы сейчас поделиться соответствующей информацией с нашими коллегами, которые не присутствовали в зале Совета. |
| In this respect, he alleges that the legal aid lawyer only went to see Mrs. Gómez the day before she was deported. | В этой связи он утверждает, что назначенный в порядке оказания правовой помощи адвокат встретился с г-жой Гомес лишь накануне ее депортации. |
| Can I check in my baggage the evening before? | Могу ли я сдать свой багаж вечером накануне рейса? |
| He achieved this feat one day before his birthday and considered it as a "wonderful gift". | Спортсмен накануне праздновал свой день рождения и назвал эту победу «замечательным подарком». |
| Tony had coincidentally met Jeremy's father the day before at a plant nursery as Tony was shopping for pesticide. | Тони случайно встретил отца Джереми накануне в питомнике для растений, когда Тони искал пестициды для кукурузы в его огороде. |
| After visiting Geneva, Italy and France he went to Vienna and briefly entered the service of the Holy Roman Emperor as a Lieutenant Colonel before returning to Mirow. | После посещения Женевы, Италии и Франции он направился в Вену, где на некоторое время поступил на службу к императору Священной Римской Империи в звании подполковника, накануне возвращения в Миров. |
| RUSSEL conducted just before, a few trips to Germany when he received his initiation and authorization to open a chapter at Yale. | Рассел провел накануне, за несколько поездок в Германию, когда он получил свое начало и разрешения на открытие главу в Йельском университете. |
| Finally worth mentioning another important 15.janvāra innovation - namely, members agreed the day before the election and on election day to withdraw from political ads. | В заключение следует упомянуть еще один важный 15.janvāra инноваций именно - участники договорились накануне выборов и в день выборов о выходе из политического объявлений. |
| Argo did re-capture the British 16-gun Pylades-class sloop HMS Peterel, which the Spanish had taken the day before. | Argo отбил назад шлюп HMS Peterel, взятый испанцами накануне. |
| On March 28, 2017, a second trailer debuted after screening at CinemaCon 2017 the night before. | 28 марта 2017 года дебютировал второй трейлер после того, как футадж был показан на фестивале CinemaCon 2017 накануне вечером. |
| The night before the Titanic departs, Horty meets a beautiful young woman named Marie, who explains that she is a chambermaid aboard the Titanic. | Накануне отплытия парохода Хорти встречает красивую молодую женщину по имени Мари, которая представляется горничной с «Титаника». |
| Cancellation is free of charge until 12:00 (midday) local time on the day before arrival. | Бесплатная аннуляция бронирования производится до 12:00 (полудня)по местному времени дня накануне приезда. |
| However, only five scholars and perhaps one commoner (pupil not on the foundation) left Winchester for Eton in 1443, probably in July, just before the election. | Вместе с тем установлено, что в 1443 году только 5 «учёных» и, возможно, один «простолюдин» (commoner - не числившийся официально в учебном заведении) покинули Винчестер по причине перехода в Итон; вероятно, это произошло в июле, накануне выборов. |
| Sanchez made his MMA debut in 2002 in the promotion Ring of Fire, despite having injured his heel the night before. | Санчес дебютировал в ММА в 2002 году в рекламном бою Ring of Fire, несмотря на то, что накануне повредил пятку. |
| The politician responded by saying that just before the elections he had transferred a share in the company to confidential management his brother. | Политик в ответ указал, что накануне выборов передал долю в компании в доверительное управление брату. |
| In Operation Charnwood, 3rd Battalion, along with C company, enter the city of Caen after it had been carpet bombed the night before. | В операции «Чарнвуд», З-й батальон, вместе с Группой С, входит в город Кан после его ковровых бомбежек накануне вечером. |