Did you see him the day before? |
Ты встречалась с ним накануне? |
She's gone there before. |
Накануне она ходила туда. |
I started the night before. |
Выехал накануне, вечером. |
Gets grated the night before. |
Он натирается накануне вечером. |
Yes, the night before. |
Да, накануне вечером. |
One night before the court appearance |
Ночью накануне заседания суда. |
Where were you night before last? |
Где вы были накануне вчером? |
More likely the night before. |
Вероятнее всего, накануне ночью. |
It's the Friday before Christmas. |
Сегодня пятница, накануне Рождества! |
The night before he died. |
Вечером накануне его гибели. |
And just before your confirmation. |
Да ещё накануне твоей конфирмации! |
I saw Mary the night before. |
Я видела Мэри накануне вечером. |
The night before, right? |
Накануне вечером, верно? |
Several large-scale protest demonstrations, led by the trade union movement, took place before the elections. |
Накануне выборов состоялось несколько многочисленных демонстраций протеста, организованных профсоюзами. |
I saw the girl before. |
Я видел девушку накануне вечером. |
Right before this goes down. |
Накануне того, что случилось. |
Right before the convention. |
Как раз накануне съезда. |
The night before they went out. |
Вечером, накануне того дня. |
Just before her flight, one night, the poor Carmelite, in tears, threw herself down before the altar of the Virgin, begging forgiveness and praying ardently. |
Однажды ночью, накануне побега... бедная кармелитка, в слезах, пала низ перед алтарем Девы Марии, попросила у нее прощения и помолилась ей. |
The deputies are trying to turn attention of the Belarusians to the necessity of changes in the election code before the elections. |
Депутаты пытаются обратить внимание белорусов на необходимость изменений в избирательном законодательстве накануне выбоов. |
I wonder at the wisdom of a heavy meal and alcohol the night before an important sporting event. |
Не слишком разумно объедаться и злоупотреблять алкоголем ночью накануне важного спортивного события. |
Comparisons with the period immediately before the Berlin Wall came down are striking. |
Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная. |
She is a newcomer who joined FRC just before the student council election. |
Является новенькой, присоединилась к клубу изучения сладостей накануне выборов нового президента студенческого совета. |
The Chevalier himself had uneventfully crossed the frontier the night before. |
Сам шевалье без происшествий пересёк границу накануне ночью. |
The Ministry of Foreign Affairs and Trade issued a press release just before the Optional Protocol to CEDAW entered into effect in Korea. |
Накануне вступления в силу Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Министерство иностранных дел и внешней торговли Кореи опубликовало пресс-релиз. |