| One of your agents reported someone else having Alex's badge the night before the bombing, and it went ignored. | Один из ваших агентов сообщил, что накануне взрыва кто-то позаимствовал значок Алекс, но это проигнорировали. |
| And I saw Lewis Ward holding them the day before he died. | И я видел их в руках Льюиса Уорда накануне его гибели. |
| There was an all-night vigil before the funeral. | Всю ночь накануне похорон было богослужение. |
| I think I met her the day before I paid my rent. | Кажется, я её накануне встретил и заплатил за аренду. |
| And I'd already made my feelings known the night before. | И я уже высказал ему всё, что накипело, в ночь накануне. |
| Okay, Danny, I want a play-by-play in the 24 hours of Taylor's life before the crash. | Ладно, Дэнни, я хочу мельчайших подробностей о сутках жизни Тейлор накануне катастрофы. |
| Really sorry to keep you here all night right before your birthday. | И прости, что задерживаю тебя тут накануне дня рождения. |
| But Minh Tam had obtained a meeting with Camille the day before the engagement. | И всё же госпожа Минг-Тан получила для меня разрешение увидеться с Камиллой накануне обручения. |
| Also zero communication between Tim and Huntley in the time before his death. | Также нет никаких звонков между ним и Хантли накануне его гибели. |
| They criticized all the agents for being out drinking the night before. | Агентов обвинили в том, что накануне они всю ночь гуляли. |
| He was killed the night before his wedding. | Он был убит в ночь накануне своей свадьбы. |
| Another bride robbed of the man she loved the day before her wedding. | Ещё одна невеста потеряла любимого мужчину накануне венчания. |
| I talked to her right before she disappeared. | Я разговаривала с ней накануне её исчезновения. |
| Mrs Carey also said she threw a small party in honour of Rachel's promotion the night before. | Мисси Кэри также сказала, что устраивала маленькую вечеринку в честь повышения Рэйчел накануне вечером. |
| Sometimes we eat it the night before. | Иногда мы съедаем её накануне вечером. |
| The 11-year veteran was shot in the face by a masked gunman outside his home the night before Thanksgiving. | Он получил пулю в лицо от бандита в маске перед своим домой накануне дня благодарения. |
| But... I... I remember the night before. | Но... я помню ночь накануне. |
| Many nominations had been submitted just before the 3 August deadline. | Многие кандидатуры были представлены накануне установленного предельного срока З августа. |
| You don't want any injuries before for the match. | Тебе же не нужны травмы как раз накануне матча. |
| Vigorous efforts should be made to conclude host country agreements before a mission was deployed. | Необходимы активные усилия по заключению непосредственно накануне этапа развертывания соглашений с принимающими странами. |
| He got a phone call the evening before you came. | Вечером, накануне вашего приезда, ему позвонили. |
| The night before, we were all at the cafe. | Накануне вечером мы все были в кафе. |
| The very night before the unfortunate Miss Fairfax passed away. | Именно той ночью, накануне кончины несчастной мисс Фэрфакс. |
| Man stabbed the night before Valentine's Day, woman missing. | Мужчина зарезан ночью накануне дня Святого Валентина, женщина пропала. |
| I had the documents delivered to you the night before. | Я убедился, чтобы документы доставили Вам накануне вечером. |