On 27 November, the day before the second round, President Gbagbo decreed a curfew. |
Накануне голосования 27 ноября президент Гбагбо издал указ о введении комендантского часа. |
This conversation happened on the day before the Group was expected to leave Kampala to travel back to the Democratic Republic of the Congo. |
Эта беседа состоялась накануне запланированного отъезда Группы из Кампалы в Демократическую Республику Конго. |
The car had been parked the night before, at around midnight, in front of Mr. Kassir's residence. |
Автомашина была запаркована накануне около полуночи возле места жительства г-на Кассира. |
However, before and after that day, there were isolated acts of violence. |
Вместе с тем накануне и после дня выборов имели место изолированные акты насилия. |
At the mosque, a man told her he had witnessed some arrests the day before. |
В мечети один человек рассказал ей, что был свидетелем арестов, произведенных накануне. |
The plan to bring the youngest daughter to Sudan did not succeed as both parents were arrested before departure. |
План отправить младшую дочь в Судан не был реализован, поскольку оба родители накануне отъезда были арестованы. |
Said he left it the day before. I couldn't remember. |
Он сказал, что оставил его накануне. |
It was just before New Year. |
Помню, было это накануне Нового Года. |
We... we argued about it the night before the wedding. |
Мы... мы спорили об этом накануне свадьбы. |
This death threat was sent just before the appeals court ordered the release of the two sisters. |
Эта угроза физической расправы была направлена буквально накануне принятия апелляционным судом решения об освобождении двух сестер. |
You said you argued with Lisa the night before you got married. |
Вы признались, что повздорили с Лисой накануне свадьбы. |
The night before a battle is fought, men are likely to seem disturbed. |
Первое, что тебе следует знать о сражении, это то, что в ночь накануне все, кто должны принять в нем участие, всегда немного взволнованы. |
You know, the night before I met you, I went home to read a book. |
Знаешь, накануне нашей встречи, я отправилась домой, чтобы почитать книгу. |
The memory helping they were more hungry yet than the day before. |
Воспоминания об этом сделали их ещё более голодным, чем накануне. |
The hearing wasn't in the paper until the day before. |
В газетах написали о слушании дела только накануне. |
Because he was killed the day before by the Germans. |
Потому что накануне его убили немцы. |
I sent him on a job the day before he was meant to come back with the cash. |
Накануне я отправил его на задание, он должен был вернуться с наличными. |
Well, it was right before his 55th birthday, and he invited me... |
Что ж, это было прямо накануне его 55-го дня рождения, и он пригласил меня... |
Zimmerman killed himself the night before. |
Циммерман покончил с собой накануне вечером. |
On the day before I left, we had a picnic. |
Накануне отъезда, мы были на пикнике. |
And that's what you and Jennifer were working on before the killings. |
И над этим вы с Дженнифер работали накануне убийств. |
One of them mentions a meeting the day before the heist. |
В одном из них упоминается встреча накануне ограбления. |
In the hotel lobby the night before, he bought a magazine. |
Накануне вечером в вестибюле отеля он купил журнал. |
Milano called her the night before and told her to take the day off. |
Милано вызвал ее накануне вечером и сказал ей взять выходной. |
The night before she sent me out with Miss Fantasy. |
Вечером, накануне того дня когда она отправила меня к мисс Фантазии. |