Примеры в контексте "Bases - Баз"

Примеры: Bases - Баз
Nine missile operating bases and 14 support facilities were dismantled. Перестали существовать 9 ракетных операционных баз и 14 вспомогательных объектов.
We have also decided to establish joint production bases and transportation linkages. Мы также приняли решение о создании совместных производственных баз и транспортных узлов.
The elimination of paramilitary extremists' bases that have been established in the border area in order to penetrate Macedonia is an urgent necessity. Ликвидация баз полувоенных экстремистских формирований, созданных в приграничных районах для проникновения в Македонию, это насущная необходимость.
The immediate determination that the perpetrators must be punished and their bases eliminated was necessary and prudent. Необходимым и мудрым было незамедлительно принятое решение о наказании виновных в совершении терактов и об уничтожении их баз.
The remaining structures of UNITA within Angola are military and the fixed bases have become fewer and fewer. Остающиеся структуры УНИТА в Анголе носят военный характер, а постоянных баз становится все меньше.
China has announced plans to develop 12 major hydroelectric bases in the country. Китай объявил о планах освоения 12 крупных баз гидроэнергетических ресурсов в стране3.
The presence of army bases near civilian populations increases risks of certain kinds of violence. Присутствие военных баз вблизи мест проживания гражданского населения повышает опасность проявления некоторых видов насилия.
Geographical names and spatial localization are fundamental requirements for the quality of a country's reference cartography and geospatial bases. Основными требованиями, предъявляемыми к обеспечению качества справочной картографической продукции Бразилии и баз геопространственных данных, являются географические названия с пространственной привязкой.
The occupying forces had also commandeered schools and used them as bases and detention centres. Оккупационные силы, захватив школы, использовали их в качестве своих баз и центров содержания задержанных.
Construction of a single interface for Eurostat reference bases. Построение единого интерфейса для справочных баз данных Евростата.
A more visible UNMIS presence in these areas will be achieved by intensified patrolling and use of temporary operating bases. Более заметное присутствие МООНВС в этих районах можно было бы достичь за счет более активного патрулирования и использования временных баз для проведения операций.
The agreement was ratified without proper parliamentary oversight and in violation of a constitutional provision forbidding foreign bases on Ukrainian territory. Соглашение было ратифицировано без надлежащего контроля со стороны парламента и с нарушением конституционных норм, запрещающих нахождение иностранных баз на украинской территории.
Others considered that such a triangular comparison incorporated a number of different computational bases that were not mutually compatible. По мнению других членов Комиссии, подобное непрямое сопоставление подразумевает использование нескольких различных баз расчета, которые несопоставимы.
We must work together to prevent the establishment of safe havens, training camps or bases of operation for Al-Qaeda in Africa. Мы должны совместно работать, чтобы не допустить создания в Африке безопасных убежищ, лагерей подготовки и баз для операций «Аль-Каиды».
In return Hussein Aideed apparently promised to allow the Oromo Liberation Front to operate from bases in Somalia. За это Хусейн Айдид, как представляется, обещал разрешить Фронту освобождения Оромо действовать с баз в Сомали.
Further joint and concerted international action is necessary to reduce the erosion of national tax bases. Необходимы дальнейшие совместные и согласованные международные меры, для того чтобы сократить масштабы сужения национальных баз налогообложения.
During the period under review, the fate of the former bases remained undecided. В отчетном периоде вопрос о судьбе бывших баз остался нерешенным.
Poppy cultivation and the drug business enrich provincial warlords and provide them with bases from which to challenge the authority of the central Government. Благодаря выращиванию опийного мака и наркобизнесу происходит обогащение лидеров военных группировок и создание баз для противодействия власти центрального правительства.
This activity will be supplemented with further patrols from additional bases around the coast once ongoing preparations of the port areas are complete. Эта деятельность будет дополняться патрулированием с дополнительных баз вокруг побережья после того, как будет завершена подготовка портовых зон.
As part of the Operation, MONUSCO established several temporary forward bases from which to conduct extensive day and night patrols. В рамках этой операции МООНСДРК создала ряд временных передовых баз для проведения активного дневного и ночного патрулирования.
The bases represent a threat to Lebanese sovereignty and challenge Lebanon's ability to manage its land borders. Присутствие этих баз угрожает суверенитету Ливана и ограничивает его возможности в плане охраны своих сухопутных границ.
Consequently, producers and distributors will consider relocating many of their supply chains and production bases to countries within the region. А поэтому производители и сбытовики будут рассматривать возможность перевода множества своих производственно-сбытовых цепочек и производственных баз в страны региона.
Moving from the data bases required to produce multi-factor productivity to estimates of human capital is a relatively short step. Переход от баз данных, необходимых для расчетов многофакторной производительности, к оценкам человеческого капитала является делом относительно близкого будущего.
The Japanese Government had been complicit in the construction of new bases on Guam, supplying significant funding to that end. Правительство Японии принимает непосредственное участие в строительстве новых баз на Гуаме, выделяя значительные средства под эти цели.
Okinawans opposed the move of the United States Marines to Guam and the construction of new bases on either island. Жители Окинавы выступают против перевода американских морских пехотинцев на Гуам и строительства новых баз на обоих островах.