Примеры в контексте "Bases - Баз"

Примеры: Bases - Баз
A significant reduction of staff and closing of bases is expected. Ожидается значительное сокращение персонала и закрытие баз.
It could also support the specification contained in the draft statute concerning the treaty bases of the core crimes. Она поддерживает также содержащуюся в проекте устава спецификацию договорных баз основных видов преступлений.
The primary tasks of the Centre will be production and management of environmental data bases. Основной задачей Центра будет создание баз экологических данных и управление ими.
Additional industrial shelving and storage equipment is needed for the expansion and upgrading of warehouse facilities at Pleso and Split logistic bases. Для расширения и усовершенствования складских помещений в Плесо и баз материально-технического снабжения в Сплите требуется дополнительное складское оборудование.
It also endorsed the building of knowledge bases. Он также одобрил создание баз знаний.
The construction of the bases runs counter to the Ahtisaari-Chernomyrdin Agreement, Security Council resolution 1244 (1999) and the Kumanovo Military-Technical Agreement. Строительство баз противоречит Соглашению Ахтисаари-Черномырдина, резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности и Кумановскому военно-техническому соглашению.
The rebels have no permanent bases as such. У мятежников нет постоянных баз как таковых.
Statistics on audio-visual services: Enlargement, consolidation and regular use of the appropriate data bases. Статистика аудиовизуальных услуг: Расширение, совершенствование и регулярное использование соответствующих баз данных.
Periodic agreements and protocols with wide dissemination on unified questionnaires, single data bases, work programmes and meeting agendas. Периодическая разработка соглашений и протоколов в сочетании с широким распространением согласованных вопросников, единых баз данных, программ работы и повесток дня совещаний.
Uganda had captured rebel fighters who had admitted that they were operating from bases in the Sudan. Уганда захватила повстанческих боевиков, которые признали, что они действуют с баз в Судане.
UNIKOM has tightened security of its patrol bases in that vicinity. ИКМОНН ужесточила меры по обеспечению безопасности своих патрульных баз в районе расположения базы, подвергшейся нападению.
Most developing countries do not possess internationally competitive production bases. Большинство развивающихся стран не имеют производственных баз, конкурентоспособных на международном уровне.
Several bases, however, had been earmarked for evacuation or relocation in the subsequent stages of withdrawal that were never implemented. Однако несколько баз подлежали эвакуации или передислокации на последующих стадиях вывода, которые так и не состоялись.
They should strengthen their support for the conversion of military industries and bases to civilian use. Им следует укрепить поддержку, которую они оказывают в деле перевода военной промышленности и военных баз на гражданские рельсы.
It was stressed that development programmes needed to allocate sufficient resources to the generation of adequate information bases which would allow evaluation of the programme implementation. Было подчеркнуто, что программы в области развития должны предусматривать выделение достаточных ресурсов на формирование адекватных баз данных, что дало бы возможность проводить оценку хода осуществления программ.
The United Kingdom and Canada have contributed to cleaning up their former bases. Соединенное Королевство и Канада оказали помощь в связи с очисткой их бывших баз.
The fundamental challenge for future policy makers would be to ensure that their information bases were sound. Главная задача на будущее для лиц, занимающихся разработкой политики, заключается в том, чтобы обеспечить наличие достоверных баз данных.
Togo was for some years one of the most important bases for UNITA. Того на протяжении ряда лет являлось одной из важнейших баз УНИТА.
The majority of the former AMIS bases that are being retained by UNAMID require expanding and refurbishing. Большинство баз бывших контингентов МАСС, которые сохранила ЮНАМИД, нуждаются в расширении и ремонте.
Harmonization of the normative and analytical bases for PM and O3 are the main problems of air pollution monitoring requiring immediate attention. Наиболее важные проблемы мониторинга загрязнения воздуха, требующие к себе пристального внимания, состоят в согласовании нормативных и аналитических баз по ТЧ и ОЗ.
An inventory was also compiled of international environmental data bases in the UNECE region. Был также подготовлен перечень международных баз данных по окружающей среде в регионе ЕЭК.
Terrorism should be destroyed at its roots, which also meant eradicating its support bases. Терроризм должен быть уничтожен в своем чреве, что также означает ликвидацию его баз обеспечения.
Establishment of new offices, operations bases must conform to Minimum Operating Security Standards (MOSS). Открытие новых отделений и баз оперативной деятельности должно происходить в соответствии с минимальными оперативными стандартами безопасности (МОСБ).
Well-trained and well-equipped militia members infiltrate from bases in West Timor, almost with impunity. Хорошо подготовленные и оснащенные члены военизированных формирований просачиваются с баз в Западном Тиморе, причем почти безнаказанно.
However, rebel groups continued to attack civilians in Burundi from bases within the Democratic Republic of the Congo. Однако повстанческие группы продолжают нападения на гражданских лиц в Бурунди с баз, находящихся на территории Демократической Республики Конго.