Примеры в контексте "Bases - Баз"

Примеры: Bases - Баз
Supported by Metrological Attesting Certificate No.APO-0001-03 issued by the Russian Gosstandart and permitted to be used for calibration data bases in different applications. Защищено Свидетельством о метрологической аттестации Госстандарта РФ NºАПО-0001-03 и допущено к применению для формирования метрологических баз данных предприятий.
According to El Mundo, Heim had been helped by associates of Otto Skorzeny, who had organised one of the biggest ODESSA bases in Franco's Spain. Согласно публикациям испанской газеты El Mundo, Отто Скорцени также был организатором одной из крупнейших баз ODESSA в Испании.
Upon shipment from storage bases, other placement patterns were used (chequerboard pattern). При отгрузке с баз хранения применяли другие способы укладки (шахматная укладка).
They have newly won the contract to supply the British missile bases with air conditioning units and the like. Компания только что получила контракт на оснащение британских военных баз кондиционерами и тому подобным.
The 90th Light Division reached the El Adem area by mid-morning and captured several supply bases. Как и планировалось, 90-я лёгкая пехотная дивизия вышла в район Эль-Адема к середине утра и захватила ряд баз снабжения.
The Soviets threatened that if Lithuania refused to host the bases, Vilnius could be annexed to Belarus. Советская власть угрожала, что в случае отказа в размещении военных баз, Литва потеряет забранный у Польши Вильнюс, который тогда, возможно, перейдёт в состав Белоруссии.
We've moved as many of our forces away from our bases as possible. Мы передислоцировали с баз всех, кого могли.
I don't have the authority to hire advisors or authorize joint agency missions, or fly agents from Air Force bases. У меня нет полномочий на найм советников, одобрение межведомственных заданий и отправление агентов с военных баз.
A total of 32,877 items of unexploded ordnance have been located and destroyed from UNMISS bases, key access roads and airstrips, areas of humanitarian operations and in identified areas outside of UNMISS bases. Было уничтожено 32877 неразорвавшихся боеприпасов, обнаруженных на базах МООНЮС, основных подъездных дорогах и взлетно-посадочных полосах, районах гуманитарных операций и в определенных зонах за пределами баз МООНЮС.
There were a total of 13 company operating bases, 4 more than originally planned for the reporting period. Насчитывается в общей сложности 13 окружных опорных баз, что на 4 больше по сравнению с первоначально запланированным на отчетный период числом таких баз.
With its network of bases and its extended movements, MINUSMA has become their primary target. Их главной мишенью стала МИНУСМА, имеющая сеть баз и осуществляющая перевозки и переброски персонала на большие расстояния.
Two additional water boreholes were completed at the Banton and Highway operating bases. На территории оперативных баз в Бантоне и Хайуей было пробурено еще две скважины.
This month alone, the Interahamwe launched four separate attacks on Rwanda from bases in the territory of the Democratic Republic of the Congo. Только в текущем месяце бойцы «интерахамве» четыре раза в разное время совершали нападения на Руанду с баз на территории Демократической Республики Конго.
"Sportpalas" - one of the biggest national sport bases, is situated only 800m away of the "Bellevue" hotel. Только в 800 метрах от гостиницы "Бельвю" находится "Спортпалас" - одна из самых больших национальных спортивных баз в Болгарии.
Chennault believed that the Fourteenth Air Force, operating out of bases in China, could attack Japanese forces in concert with Nationalist troops. Шеннолт считал, что 14-я воздушная армия, действуя с баз в Китае, может бить японцев, взаимодествуя с китайской армией.
On the map the player can also access towns and encampments, which serve as the replacement for bases found in other strategy and tactic games. На карте игрок может получить доступ к городам и вооружённым лагерям, которые служат заменой для баз, используемых в RTS.
Alex Benedict and his partner Chase Kolpath are astroarchaeologists involved in the examination of abandoned bases and deserted space-craft in search of valuable items. Алекс Бенедикт и его партнер Чейз Колпат - астроархеологи, занимающиеся исследованием заброшенных баз и пустынных космических кораблей в поисках ценных предметов.
Road transport from the southern sector bases of Lokichokio and Koboko (Uganda) was suspended in May due to a combination of factors. Доставка грузов наземным транспортом из находящихся в южном секторе баз в Локичокио и Кобоко (Уганда) была приостановлена в мае по целому ряду причин.
We found this cyborg trying to pass himself off as an engineer at one of our Mars bases. Мы задержали этого киборга... когда под видом инженера он пытался проникнуть на одну... из наших марсианских баз.
The plan to establish these bases has been funded by DFID and the Sierra Leone Ministry of Defence. План по созданию этих баз финансировался министерством международного развития Соединенного Королевства и министерством обороны Сьерра-Леоне.
We call on the Security Council in particular and the international community in general, to make available resources to dismantle those bases, wherever they are. В частности, мы призываем Совет Безопасности и международное сообщество в целом выделить ресурсы для ликвидации этих баз, где бы они ни находились.
Patrol bases Ras and Khiam have not been occupied by United Nations personnel since 23 and 25 July, respectively. Персонал Организации Объединенных Наций был выведен с патрульных баз Рас и Хиам 23 и 25 июля, соответственно.
In addition, several military contingents have yet to field the self-sustainment capabilities needed to establish temporary operating bases away from team sites. ЗЗ. Кроме того, несколько воинских контингентов еще не развернули материальные средства, которые должны быть предоставлены в порядке самообеспечения для создания временных оперативных баз вдали от пунктов базирования.
But with an advanced guidance system, the Syrians can make precision attacks against Tel Aviv, Riyadh, Ankara, maybe even our bases in the area. Ќо с помощью современной системы наведени€ ракет сирийцы смогут вести точный обстрел ель-јвива, Ёр - и€да, јнкары, возможно, даже наших баз в этом районе.
On 31 January, Resistance nationale forces advanced from bases in the Chadian-Sudanese border region, in a column of an estimated 200 to 300 vehicles. 31 января силы Национального сопротивления выдвинулись из баз, находящихся в районе границы между Чадом и Суданом, в составе колонны, включавшей порядка 200 - 300 автотранспортных средств.