Примеры в контексте "Bases - Баз"

Примеры: Bases - Баз
An alliance was concluded in 1725 with the Austrians, who agreed to help the Spanish in retaking key naval bases in the Mediterranean - Menorca and Gibraltar - from the British. Перед войной в 1725 году Филипп вошёл в альянс с австрийцами, которые обещали предоставить Испании помощь в возвращении ключевых морских баз Средиземного моря, полученных Великобританией по Утрехтскому мирному договору - Минорки и Гибралтара.
Obviously, he intends to keep asymmetrical reciprocity embedded in the bilateral mutual security treaty: the US defends Japan, and Japan leases to the US many large bases that are essential to its global military posture. Понятно, что он намерен сохранить ассиметричное взаимодействие, предусмотренное двусторонним соглашением о взаимной безопасности: США защищает Японию, а Япония сдает США в аренду большое количество крупных баз, играющих важную роль в их мировом военном присутствии.
During the Soviet period (especially during the Soviet-Afghan War from 1979-1989) it was one of the key Soviet Air Force bases in Central Asia, intensively used by military aircraft. В советское время (особенно в период афганской войны 1979 - 1989 гг.) был одной из ключевых авиационных баз СА в Средней Азии, интенсивно использовался боевой авиацией.
This will ensure international feedback on the on-going development and performance of the ICD-10 versions of MICAR, ACME, and TRANSAX, including the contents of the crucial knowledge data bases. Это позволит на международном уровне установить обратную связь в отношении текущей разработки и применения таких вариантов, как МКБ-10, МИКАР, АКМЕ и ТРАНСАКС, включая содержание ключевых баз практических данных.
A questionnaire carried out by the Task Force showed large differences in practices of European Union Member States in calculating constant price data, for example in the use of input-output tables, chain indices, number of bases, product detail, etc. Результаты опроса, проведенного Целевой группой, свидетельствуют о значительных различиях в используемых государствами - членами Европейского союза методах исчисления данных в постоянных ценах, например, касающихся составления таблиц "затраты - выпуск", цепных индексов, числа баз, товарных компонентов и т.д.
The UPDF has always come out to track down these bandits whenever they make incursions into Uganda from their bases in the Sudan and has in the process captured some prisoners-of-war, arms, SAF military uniforms and abductees who have been trained against their will. УНОС всегда удавалось отразить нападения этих бандитов, когда они проникали в Уганду со своих баз в Судане, и захватить пленных, оружие, военную форму суданских вооруженных сил и похищенных суданцами лиц, проходивших обучение против их воли.
Action: In this area, the secretariat continued its support for improving supply capacity and diversifying production and export bases in commodity-dependent countries through its analysis and technical cooperation programme. Меры: В этой области секретариат продолжал оказывать поддержку в укреплении производственно-сбытового потенциала и диверсификации производственной и экспортной баз в странах, находящихся в зависимости от сырьевого сектора, через свою аналитическую работу и программу технического сотрудничества.
The deployment of these bases and the JPT missions is guided by the Rapid Response and Early Warning Cell, established at MONUC headquarters as well as in the field. Развертывание этих баз и этих миссий совместных групп по защите определяется Группой быстрого реагирования и раннего предупреждения, учрежденной в штаб-квартире МООНДРК, а также на местах.
Various accounts described their use by Government forces and Shabbiha members as military staging grounds, temporary bases and sniper posts (see paragraphs 116 - 125 below). В различных сообщениях описаны случаи их использования правительственными вооруженными силами и ополченцами шаббиха в качестве пунктов размещения военнослужащих, временных баз и мест для расположения снайперов (см. пункты 116-125 ниже).
In 2012, Goldschmidt played 145 games and batted. with 20 home runs, 82 runs, 82 RBIs, 43 doubles, and 18 stolen bases. В 2012 году Голдшмидт сыграл в 148 матчах, его средняя отбиваемость составила 28,6 %, он сделал 20 хоум-ранов, 82 RBI, 43 дабла и украл 18 баз.
Additionally, the heavy and high volume of traffic within and on the approaches to the Pleso and Split logistics bases is causing rapid deterioration in parking and operating conditions, particularly after heavy snow or rain. Нельзя также не упомянуть о том, что интенсивность и большой объем транспортных перевозок на территории тыловых баз материально-технического обеспечения в Плесо и Сплите и на подъездных путях к ним ведут к быстрому ухудшению условий дорожного движения и стоянки автотранспорта, особенно после сильных снегопадов или дождей.
The direction of trade questionnaires (DOT1 and 2) were maintained, although for many countries, data from multi-sector data bases (COMTRADE, COMEXT) are used. Вопросники, в которых запрашиваются данные о потоках торговли (ПТ1 и 2), были сохранены, хотя по многим странам используются данные из многоотраслевых баз данных (КОМТРЕЙД, КОМЕКСТ).
The practice originated during Base Realignment and Closure (BRAC), 1993, in which joint reserve bases were established at Willow Grove, Pennsylvania, and Fort Worth, Texas. Это практика возникла в 1993 году в период реформирования военных баз (Base Realignment and Closure), в результате которой были созданы межвидовые базы в Уиллоу-Грув (штат Пенсильвания) и Форт-Уэрте (штат Техас).
142,350 static troop-days for security to battalion headquarters, state offices and company operating bases (platoon-size Force Protect to 13 x battalion headquarters/state office and company bases for 365 days) Несение службы на стационарных позициях в объеме 142350 человеко-дней для охраны штаба батальона, штатных отделений и ротных оперативных баз (охранное подразделение размером со взвод на 13 штаб батальона/штатное отделение и ротная оперативная база в течение 365 дней)
PrivacyKeyboard does not use any signature bases so it can protect even against unknown software or hardware keyloggers! Характерной особенностью программы PrivacyKeyboard является использование не сигнатурных баз, а интеллектуальных алгоритмов, основанных на общих принципах, присущих всем типам мониторинговых программ, работающих на персональных компьютерах под управлением операционных систем Microsoft Windows 2000/XP.
Particularly important pirate bases on Madagascar included the island of St. Mary's (often called by its French name, Île Sainte-Marie) and Ranter Bay, both on the northeastern side of the island. Среди важных пиратских баз на Мадагаскаре были Рантер-Бэй и остров Святой Марии, обе на северо-восточной стороне острова.
Finding of possible bases for the arrangement of reference laboratories (e.g., clinical laboratory diagnostical departments, leading laboratories of the Academy of Medical Sciences and of Ministry of Health of Ukraine etc. Определение возможных баз для размещения референтных лабораторий (кафедры клинической лабораторной диагностики, ведущие лаборатории АМН, системы МЗ и др.
On the day of the coup, the commanders of Argentina's key naval bases (including 68 active-duty officers) declared their support for the coup, including those of Puerto Belgrano, Mar Del Plata, Rio Santiago Shipyard and Punta Indio. Путч поддержали командующие ключевых баз ВМС Аргентины (включая 68 офицеров действительной военной службы) - Пуэрто-Бельграно, Мар-дель-Плата, Рио-Сантьяго и Пунта-Индио.
Bonds is the lone member of the 500-500 club, which means he has hit at least 500 home runs (762) and stolen at least 500 bases (514); no other player has even 400 of both. Бондс является единственным членом «клуба 500-500», означающий 500 хоумранов (762) и 500 украденных баз (514).
The increase was due to the deployment of the Force Intervention Brigade, while the reduced number of locations resulted from closure of a number of operating bases Увеличение числа установок обусловлено развертыванием бригады оперативного вмешательства, а сокращение числа обслуживаемых пунктов - закрытием ряда оперативных баз
The attacks are also aimed at forcing the Angolan armed forces to deploy more units in Government-controlled areas, thus diverting attention away from what UNITA considers vital, such as protecting its leadership in the Province of Moxico, and important UNITA bases in other provinces. Тем самым их внимание отвлекается, что позволяет УНИТА решать более важные для него задачи, такие, как защита руководства этой организации в провинции Мошико и других важных баз УНИТА в других провинциях.
Development of new methods and creation of technical means to study the ocean and atmosphere, development and application of the remote control methods, creation and analysis of the oceanography data bases. Разработка новых методов и создание технических средств исследования океана и атмосферы, развитие и применение дистанционных методов, создание и анализ баз океанологических данных.
Erhaç Airport in Malatya and Cengiz Topel Airport in Kocaeli, previously operating as military air bases, were opened to civilian air traffic in 2007 and 2011 respectively. Аэропорты Эрхач в Малатье и Дженгиза Топеля в Коджаэли, ранее выполнявшие функции военно-воздушных баз, были открыты для гражданской авиации в 2007 и 2011 годах соответственно.
It is also used along with research points to research new units and structures for base advancement, and also for new MCV's, which are deployed to create new bases. Они также используются с Очками Исследования, чтобы исследовать новые единицы и структуры для основного продвижения к центру и укрепления боевой мощи, для постройки новых баз.
The convoy kept well to the west of Norway, and made a wide sweep to avoid the German bases in northern Norway, before turning south to Archangelsk. Конвой успешно достиг западного побережья Норвегии, описал широкую петлю, чтобы избежать контакта с силами немецких баз в северной Норвегии и затем взял на юг в Архангельск.