Английский - русский
Перевод слова Bases
Вариант перевода Базам

Примеры в контексте "Bases - Базам"

Примеры: Bases - Базам
Jurisprudence is also accessible in data bases. С судебной практикой можно ознакомиться также благодаря базам данных.
This allowed Atalanta to disrupt pirates' logistic bases ashore. Это позволило нанести удары по базам снабжения пиратов на суше.
Chuck Norris here travels to bases around the country, training our troops. Чак Норрис путешествует по базам нашей страны, тренируя наши войска.
The battle in the Marshall Islands caused irreparable damage, especially on Japanese bases. Тем не менее сражения на Маршалловых островах наносили непоправимый ущерб, прежде всего, по японским базам.
They were sent to help the bases that were subjected to the offensive of the Soviet troops. Они же направлялись на помощь базам, подвергнувшимся наступлению Советских войск.
Under this system, each base in Korea received a "K number," simplifying positive identification when referring to the various bases. В рамках этой системы каждая база в Корее получила «К-число», упрощающую позитивную идентификацию при обращении к различным базам.
These guys are ready to run the bases. Эти парни не прочь пробежаться по базам.
That becomes very relevant when satellite images, in particular high-resolution images, need to be referenced to national map bases. Это весьма важно, когда требуется привязка спутниковых изображений, особенно с высоким разрешением, к национальным картографическим базам.
In the past year, the Republic of Korea had cleared thousands of landmines from the periphery of military camps and air force bases. В прошлом году Республика Корея обезвредила тысячи наземных мин на подступах к военным лагерям и военно-воздушным базам.
In the context of the African Information Society Initiative, WHO worked with OAU on establishing access and linkages between their information bases. В контексте африканской инициативы по созданию информационного общества ВОЗ совместно с ОАЕ занималась обеспечением доступа к их информационным базам и установлением связи между ними.
They also have free access to the data bases of the Ministry of Justice and can receive computer training in order to access them. Они имеют также бесплатный доступ к базам данных министерства юстиции и могут пройти специальную компьютерную подготовку для пользования ими.
Existing data bases can be referred to in the creation of a list of foundations and their characteristics. Для составления перечня фондов и их описания можно обратиться к существующим базам данных.
You can round all my bases. Ты можешь пробежаться по всем моим базам
He also led the league in slugging six times and stolen bases five times. Он также шесть раз становился чемпионом лиги по слаггингу и пять раз по украденным базам.
After the home was made, I have made on the bases. После доме было сделано, я сделал по базам.
There has been general deterioration of road access to many bases in UNPAs and in Bosnia and Herzegovina owing to heavy UNPROFOR traffic. В связи с большим объемом перевозок автомобильным транспортом СООНО отмечается общее ухудшение подъездных путей ко многим базам в РОООН и Боснии и Герцеговине.
Contractual services 29.19 Provision of $30,000 is needed under database rental for connection to the NEXIS and DIALOG data bases. 29.19 Ассигнования в размере 30000 долл. США потребуются для аренды канала доступа к базе данных в связи с подключением к базам данных НЕКСИС и ДИАЛОГ.
There has been a deterioration of the access roads leading to many bases throughout the mission area as a result of heavy UNPROFOR traffic. Результатом интенсивного движения транспорта СООНО явилось ухудшение состояния подъездных путей, ведущих ко многим базам по всему району действия миссии.
The IDF responded with the bombing of Hizbollah positions, attacks on the Beirut international airport, the Hizbollah-affiliated Al-Manar television station and two air bases. В ответ ИСО нанесли удары по позициям «Хезболлы», Бейрутскому международному аэропорту, связанной с «Хезболлой» телевизионной станции «Аль-Манар» и двум военно-воздушным базам.
Exchange of information on relevant research and on technical cooperation activities and access to different data bases should all become part of the routine. Обмен информацией о соответствующих исследованиях и деятельности в области технического сотрудничества, а также предоставление доступа к различным базам данных должны стать элементами повседневной работы.
During the reporting period, women's organizations became a valuable partner for the government - thanks to their data bases and experts specializing in women's issues. За отчетный период женские организации стали ценным партнером правительства благодаря имеющимся у них базам данных и экспертам, специализирующимся на женской проблематике.
The Supply Section is requesting the post of Supply Assistant (Field Service) to provide support to the nine additional county support bases. Секция снабжения просит учредить должность помощника по снабжению (категория полевой службы) для оказания содействия девяти дополнительным окружным опорным базам.
And if every sports movie is correct, I'm going to smack that ball, and everyone will chant my name as I round the bases. И если верить каждому фильму о спорте, я отобью этот мяч, и все будут петь мое имя, пока я бегу вокруг по базам.
UNMIT disposed of its assets through commercial sales, archiving, transfer to other missions or to logistics bases, and donation to the Government following the approval of the General Assembly. ИМООНТ ликвидировала свои активы посредством коммерческих продаж, передачи другим миссиям или базам материально-технического обслуживания и безвозмездной передачи правительству после получения одобрения со стороны Генеральной Ассамблеи.
It would also be necessary to provide support information to all ground bases and airborne United Nations aircraft that are trafficked through the 2 established control towers operated by UNOCI. Необходимо также будет предоставлять вспомогательную информацию всем наземным базам и находящимся в воздухе воздушным судам Организации Объединенных Наций, контроль за полетами которых осуществляется с двух имеющихся диспетчерских вышек, используемых ОООНКИ.