Английский - русский
Перевод слова Awareness
Вариант перевода Осознание

Примеры в контексте "Awareness - Осознание"

Примеры: Awareness - Осознание
We believe in risk awareness. Мы верим в осознание риска.
Awareness of each others' strands in our common heritage contributes to curtains of ignorance, scorn and hate, and weaves a richer legacy for all of us". Осознание вклада друг друга в наше общее наследие способствует ликвидации барьеров невежества, пренебрежения и ненависти и обогащает это наследие на благо всех нас».
Awareness should be further raised in the legislative and executive branches of Government, including through the use of the Inter-Parliamentary Union handbook entitled "Eliminating violence against children". Необходимо также еще больше повысить осознание этой проблемы в законодательной и исполнительной ветвях правительства, в том числе путем использования подготовленного Межпарламентским союзом справочного пособия под названием «Искоренение насилия в отношении детей».
Awareness that tourism could and should contribute to addressing some development challenges, such as the achievement of the Millennium Development Goals and the protection of the environment, had also grown. Также возросло осознание того, что туризм может и должен способствовать решению таких проблем развития, как достижение Целей развития тысячелетия и охрана окружающей среды.
Awareness of the importance of the involvement of men and boys in efforts to prevent and eliminate violence against women is growing, and many States are expanding their efforts in this area. Во многих странах растет осознание важности участия мужчин и мальчиков в усилиях по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин, и они активизируют свои усилия в этой области.
Awareness of the importance of negotiated land resources allocation and management and of the central role which such activities play in the development process has been growing. Росло осознание той важности, которую имеют согласованное распределение земельных ресурсов и согласованное управление ими, и той центральной роли, которую это играет в процессе развития.
Awareness of the integration of specific health services into the basic health structures, including care related to reproductive health, maternal and child health and family planning, remains essential for the advancement of women. Осознание важности внедрения в структуры первичного медицинского обслуживания специализированных медицинских услуг, таких как охрана репродуктивного здоровья и здоровья матери и ребенка, а также планирование семьи, сохраняет свою значимость для расширения прав и возможностей женщин.
Multigenerational citizenship: expanding awareness З. Более глубокое осознание понятия "общность поколений"
Road safety: awareness worldwide Безопасность дорожного движения: осознание проблемы на международном уровне
There was a growing awareness of the problem. Растет осознание этой проблемы.
We believe in risk awareness. Мы верим в осознание риска.
A. Recognition and awareness А. Признание и осознание
The awareness of synonyms do not appear till a much later age. Но осознание синонимичности появляется в значительно более позднем возрасте.
As one becomes more experienced the awareness of physical control melts away. Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля.
At home, awareness is rising that Putin is damaging Russia's interests by insulting and intimidating everybody. В Росси все больше растет осознание того, что оскорбления и запугивания со стороны Путина вредят интересам страны.
Neural systems that regulate attention serve to attenuate awareness among complex animals whose central and peripheral nervous system provides more information than cognitive areas of the brain can assimilate. Также для различения степени чувственного восприятия используется слово «осознание» Нервная система, которая регулирует уровень внимания, служит для его ослабления у высокоразвитых животных, так как центральная и периферическая нервные системы обеспечивают больше информации, чем участок мозга, отвечающий за познавательные способности, может обработать.
The method consists of raising awareness in regard to the stereotypes which everyone has acquired through socialization and continues to propagate unconsciously. Методика подразумевает осознание собственных стереотипов, вырабатывающихся в ходе общения в коллективе и передающихся подсознательно.
In a globalizing world economy, interdependence and interconnectivity had enhanced the awareness of global disparities, which had been gravely accentuated in recent years. В мировой экономике растущей глобализации взаимозависимость и взаимосвязь усиливают осознание глобальных перекосов, серьезно усугубившихся в последние годы.
The rapid expansion in global energy demand - and the growing awareness of the need for sustainable development - has put increasing focus on the environmental consequences of burning fossil fuels. Быстрый рост мирового спроса на энергию и углубляющееся осознание необходимости устойчивого развития привлекают все больше внимания к экологическим последствиям сжигания ископаемых видов топлива.
Not a fear, an awareness of germs and how dangerous they can be when not properly... feared, so... Не боязнь, но осознание опасности микробов в условиях отсутствия... их боязни.
It was our awareness of the common responsibility of the peoples of the Caucasus that brought us to Kislovodsk. Осознание общей ответственности народов Кавказа собрало нас в Кисловодске.
However, increasing climate-change awareness could be a double-edged sword. В то же время такое осознание может иметь две стороны.
The raising of awareness throughout society as to the seriousness and specific nature of domestic violence. осознание обществом серьезности и специфического характера бытового насилия.
5.1.6. Gender perspective awareness raising 5.1.6 Осознание значения проблем женщин
Growing international awareness of the need to integrate А. Всеобщее осознание необходимости интеграции