Shaf, can you get onto the council and find out who owns number 62 Milton Avenue? |
Шаф, сделай запрос в муниципалитет, узнай, кто владелец дома 62 по Милтон Авеню. |
Man: I JUST WANT TO SAY, CHIEF STOCKWELL, THAT I TOTALLY SUPPORT YOUR EFFORTS TO MAKE LIBERTY AVENUE |
Я хочу сказать, шеф Стоквелл, что полностью поддерживаю ваши старания сделать Либерти Авеню достойным и респектабельным местом для жизни. |
Located steps from Fifth Avenue at 44th Street, the Mansfield resides within the historic preservation district of midtown Manhattan known as Club Row, and deep in the heart of the Theatre District. |
Расположенный в нескольких шагах от Пятая авеню, на 44ой улице, отель Mansfield находится в прекрасно сохранившемся старинном районе центра Манхеттена, известном как "Клубный Ряд" и в самом сердце театрального округа. |
At the beginning of today's hearing, Farimex brought to the Court's attention that four of the Alfa entities originally named as defendants in the case - CT Mobile, Avenue, Janow and Santel - had been liquidated. |
В начале сегодняшних слушаний «Фаримекс» довела до сведения Суда информацию о том, что четыре компании, принадлежащие «Альфа-Групп» и изначально названные соответчиками по иску - «ЦТ Мобайл», «Авеню», «Дженау» и «Сантель» - были ликвидированы. |
The company moved into the completed space in early 2007 and opened in April 2007 with a revival of The Brig by Kenneth H. Brown, first presented at The Living Theatre at 14th Street and Sixth Avenue in 1963. |
Команда переехала в полностью отремонтированное помещение в 2007 году, открытие состоялось в апреле этого же года восстановленным спектаклем «Бриг» режиссера Кеннет Х. Браун, которую Живой театр впервые представил на 14той Стрит и 6 Авеню в 1963 году. |
Presented with the evidence of the tape recording, Brady admitted to taking the photographs of Lesley Ann Downey, but insisted that she had been brought to Wardle Brook Avenue by two men who had subsequently taken her away again, alive. |
Когда плёнка была представлена Брэйди, он признал, что фотографировал Лесли Энн Дауни, но настаивал на том, что в дом на Уордл Брук авеню её привезли двое мужчин, которые потом увезли её в неизвестном направлении. |
In 1954, Dorchester reached the 2nd Round before eventually losing out to York City in front of 5,500 fans at the old Avenue ground, in a season where York went on to reach the semi-finals. |
В 1954 году Дорчестер достиг второго раунда, прежде чем проиграл в нём «Йорк Сити» перед 5500 болельщиков на старом Авеню Граунд, в том сезоне «Йорк» дошел до полуфинала Кубка. |
The planned use of the building was a groundbreaking concept at that time because it was the first mixed use zoned for Fifth Avenue, which had 21 floors of offices, 30 of condominiums and high-end retail on the first floor. |
Планы по использованию здания были принципиально новой концепцией для того времени, потому что это был первый проект подобного рода на Пятой Авеню: с 21 офисным этажом, 30 жилыми этажами и розничными магазинами на первом этаже. |
The Four Ladies of Hollywood gazebo-known officially as the Hollywood and La Brea Gateway-stands upon a small triangular island formed by the confluence of Hollywood Boulevard, Marshfield Way, and North La Brea Avenue at the westernmost extension of the Walk of Fame. |
«Четыре леди Голливуда» (официальное название: Hollywood La Brea Gateway) стоят на маленьком «островке», сформированным слиянием бульвара Голливуд, Пути Маршфилд и северной авеню Ла Бреа, и символизируют самую западную часть Аллеи Славы. |
The community is shaped like a right-angle triangle with PTH 3 forming the base, PR 244 forming the vertical part, and Front Avenue forming the hypotenuse. |
Маниту имеет форму прямоугольного треугольника: шоссе РТН З образует меньший катет, провинциальная дорога PR 244 образует больший катет, а передняя авеню формирует гипотенузу. |
It also passes under Vesey Street, Whitehall Street, Trinity Place, and Church Street in Lower Manhattan, and Seventh Avenue, 59th Street, and 60th Street in Midtown. |
Линия также проходит под Визи-стрит, Уайтхолл-стрит, Тринити-Плейс, Чёрч-стрит в Нижнем Манхэттене, и 7-й авеню, 59-й и 60-й улицами в Среднем Манхэттене. |
Drive by the Supermarket Orphanides (on your left) until the roundabout at the Supermarket Metro (on your left) and turn right on Strovolos Avenue. |
Проезжаете супермаркет Орфанидис (слева), доезжаете до супермаркета Метро (слева) и по кольцу кругового движения поворачиваете направо на Строволос Авеню. |
Mass Avenue Bridge, B.U.Bridge... All closed. |
Мост Мэсс Авеню, мост Б.У... все перекрыто |
It runs south from Ditmars Boulevard in Astoria to 39th Avenue in Long Island City above 31st Street. |
Линия идёт от северной конечной станции Астория - Дитмарс-бульвар в округе Астория до станции 39-я авеню в округе Лонг-Айленд-Сити над 31-й улицей. |
In 1894 Nikola Tesla used resonant inductive coupling, also known as "electro-dynamic induction" to wirelessly light up phosphorescent and incandescent lamps at the 35 South Fifth Avenue laboratory, and later at the 46 E. Houston Street laboratory in New York City. |
В 1894 году Никола Тесла зажёг без проводов фосфорную лампу накаливания в лаборатории на Пятой авеню, а позже в лаборатории на Хаустон-стрит в Нью-Йорке с помощью «электродинамической индукции», то есть посредством беспроводной резонансной взаимоиндукции. |
Galamb applied for work at the Silent Northern plant, the reorganized Ford-Cadillac plant and the Ford Piquette Avenue Plant. |
Галамб подавал заявления о приёме на работу в Северный завод, Кадиллак и завод Форда на Пикет Авеню. |
The north tracks were reopened and the south tracks were closed simultaneously in December 1988, merging the B and D services, rerouting the Q train to Sixth Avenue in Manhattan. |
В декабре 1988 года северные пути были вновь открыты и одновременно закрыты южные пути, затрагивая маршруты B и D, перенаправляя маршрут Q на Шестую авеню и приостанавливая скоростное сообщение на линии Бродвея. |
Agustín Ross Park (Spanish: Parque Agustín Ross) is a park located in the Agustín Ross Avenue, in front of the old Ross Casino, in Pichilemu. |
Казино Росс (исп. Casino Agustín Ross Edwards) - историческое здание казино, находящееся на авеню Августина Росса, в передней части парка Росс в Пичилему, Чили. |
IF YOU'RE LOOKING FOR SAKS FIFTH AVENUE, HONEY, YOU MADE THE WRONG TURN. [Chuckling] |
Если вам нужен магазин "Сакс" на Пятой Авеню, милочка, то вы не туда свернули. |
Now, if this mechanic guy was, in fact eating a 5th Avenue bar, as he claims wouldn't you agree he would have no problem picking one out from a candy lineup? |
Если этот механик на самом деле ел батончик "5-я Авеню", как он утверждает вы согласитесь, что он без труда сможет опознать его в линейке батончиков? |
The first project of UNDC was the erection of a 39-storey building at the north-west corner of 44th Street and First Avenue, providing 357,835 sq ft (33,244 sq m) of office space for the United Nations and permanent missions on the first 26 floors. |
Первым проектом КРООН стало сооружение З(-этажного здания, расположенного на северо-западном углу 44-й стрит и 1-й авеню, в котором на первых 26 этажах Организация Объединенных Наций и постоянные представительства занимают служебные помещения площадью 357835 кв. футов (33244 кв.м). |
Otherwise, delegates who are in need of a photo ID are required to come with their SG. forms to the Satellite Pass and Identification Office located on the United Nations grounds at First Avenue and 47th Street. |
В противном случае делегаты, которым необходимы фотографии на удостоверение личности, должны прийти со своей формой SG. в дополнительный пункт выдачи пропусков и удостоверений личности, расположенный на первом этаже в здании Организации Объединенных Наций на пересечении Первой авеню и 47-й улицы. |
Both the City and the State of New York contributed major improvements and alterations to First Avenue, 43rd Street, the FDR Drive ramps at 42nd and 48th Streets, and the infrastructure around the Headquarters site to create better traffic flow and pedestrian access. |
Как город Нью-Йорк, так и штат Нью-Йорк внесли вклад в улучшение состояния и благоустройство Первой авеню, 43-й улицы, подъездных путей к шоссе имени Ф.Д. Рузвельта с 42-й и 48-й улиц и инфраструктуры вокруг территории Центральных учреждений в целях улучшения движения транспорта и доступа пешеходов. |
When he was eight years old, his parents moved with him to New York City, to a house on Fifth Avenue directly across from the future site of the New York Public Library's main branch. |
Родился в городе Бат, штат Мэн, в возрасте 8 лет вместе с родителями переехал в Нью-Йорк, где семья Митчеллов жила в доме на Пятой авеню, напротив места, где впоследствии разместилось отделение Нью-Йоркской публичной библиотеки. |
The Prime Ministers Avenue is a collection of busts of the Prime Ministers of Australia, located at the Ballarat Botanical Gardens in Ballarat, Victoria. |
Авеню премьер-министров (англ. Prime Ministers Avenue) - галерея бюстов премьер-министров Австралии, расположенная в Ботаническом саду города Балларат в штате Виктория в Австралии. |