| If you go, let me give you one huge piece of advice: take the Eighth Avenue side, then catch a cab and circle back. | Если уходишь, позволь мне дать тебе совет на прощанье отправляйся на 8 авеню поймай там такси и возвращайся. |
| Polk Avenue interviewed Gemma immediately after Tim's body was found, but she said they haven't been in touch since, so... | Ребята из Полк Авеню допросили Джемму сразу же после обнаружения тела, но она сказала, что с тех пор они больше с ней не связывались, так что... |
| Polk Avenue Police, please move along! | Полиция Полк Авеню, пожалуйста, проходите. |
| 15 Edward, be advised we have a white male armed with a machete at 512 East End Avenue. | 15-Эдвард, внимание, у нас белый мужчина, вооруженный мачете на 512 Ист Энд Авеню. |
| My wife is walking up and down Eighth Avenue in shorts! | Моя жена уже прогуливается по Восьмой Авеню в шортах! |
| Why can't the Kingdom of Heaven be Saks Fifth Avenue | Почему Небесные врата не могут быть пятой авеню Сакс? |
| Okay, well, like I said, I was on Third Avenue and I stopped by a large department store. | Хорошо, как я уже говорила, я была на Третьей авеню остановилась у большого универмага. |
| 'From Golf, SO 7 entering park at Botanic Avenue entrance on foot'. | Это Гольф. Офицер слежения Седьмой заходит в парк со стороны Ботаник Авеню. Пешком. |
| I thought of a woman I saw in the Sixth Avenue... and I coupled her with Svetlana Stalin. | Я подумал о женщине, которую видел сегодня на Шестой авеню... и скрестил ее со Светланой Сталиной. |
| Him and his little crew they stole lobsters on the boats and sold them for a buck on Bloomfield Avenue. | Крал со своей шайкой лобстеров у рыбаков на берегу и продавал по баксу на Блумфилд Авеню. |
| But I'd sooner die than see Liberty Avenue homogenized. | но я скорее умру, чем увижу Либерти Авеню гомогенизированной и дегомосексуализированной. |
| carbon monoxide investigation, 5708 Forsten Avenue. | утечка угарного газа, 5708 по Форстен Авеню. |
| Officer with a 10-33, med response at the airfield off Cole Avenue. | Офицер, ситуация 10-33, нужны медики на ВПП у Коул Авеню. |
| Do I look like someone from Avenue Shilim? | Я что, выгляжу, как ботаник с Шилим авеню? |
| Meet me at the corner of St. Mark's Place and First Avenue at 2:00. | Встретимся на углу Сент-Маркс Плэйс и Первой Авеню в 2:00. |
| That's the Gates Avenue Armory, isn't it? | Это же арсенал на Гейтс Авеню. |
| I've walked up Fifth Avenue at 6:00, but as far as I'm concerned, that's still night. | Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь. |
| At 633 Third Avenue, it would be possible to use the north end of the building for a conference room, she said. | Оратор говорит, что в здании по адресу дом 633, третья авеню, для проведения заседаний можно использовать северное крыло. |
| With regard to sharing facilities with UNDP, one delegation said that moving across Forty-fourth Street might not be much different than moving across First Avenue. | Что касается совместного с ПРООН использования помещений, то, по мнению одной делегации, переезд на другую сторону сорок четвертой улицы вряд ли чем-либо отличается от переезда через первую авеню. |
| This guy was selling them on 8th Avenue and I thought: | Один парень продавал на 8-й авеню, и я подумал... |
| let's go... together... to July 24th Avenue. | Когда-нибудь давай вместе... поедем... на Авеню 24 Июля. |
| You remember DCI Huntley from Polk Avenue Police Station? | Ты помнишь инспектора Хантли из участка на Полк Авеню? |
| Sir, I managed to check the electronic door entry download to Polk Avenue the night of Michael Farmer's questioning. | Сэр, мне удалось проверить, кто входил в участок на Полк Авеню в ту ночь, когда допрашивали Майкла Фармера. |
| Did you hear about a guy on Kendrick Avenue? | Ты слыхал про парня с Кендрик авеню? |
| But what about that big apartment on West End Avenue? | Так что насчет той большой квартиры на Вест Энд Авеню? |