Английский - русский
Перевод слова Avenue
Вариант перевода Авеню

Примеры в контексте "Avenue - Авеню"

Примеры: Avenue - Авеню
Ironically, one week before the gift shop at 26 Second Avenue changed into Srila Prabhupada's temple, I was standing in that very doorway with a Bhagavad-gita in my back pocket, waiting to meet a friend. По иронии судьбы, за неделю до того, как магазинчик на 26 Второй Авеню превратился в храм Шрилы Прабхупады, я стоял в дверном проёме с "Бхагавад-гитой" в заднем кармане, ожидая встречи с одним из своих друзей.
His job there turned out to be more clerical than creative, and, disappointed, Galanos left Carnegie and began selling his sketches to individual manufacturers on Seventh Avenue for less than $10.00 per sketch. Однако его работа оказалась более канцелярской, чем творческой, и, разочаровавшись, Галанос покинул Карнеги, начал продавать свои эскизы отдельным производителям на Седьмой авеню менее чем за 10 долларов каждый.
In the 1930s and 1940s, he was one of the most influential personalities in the Second Avenue theatre world, in the heyday of American theatre in Yiddish. В 1930-х и 1940-х он был одним из самых заметных личностей в театральном мире Второй Авеню в эпоху расцвета американского театра на идиш.
The district's major arterial roads to North Canberra and the city centre are Northbourne Avenue via the Barton Highway, Horse Park Drive and Flemington Road. Основными дорогами, связывающими округ с Северной Канберрой и городским центром являются авеню Нортборн через шоссе Бартон Хайвэй, шоссе Хорс Парк Драйв и Флемингтон Роад.
In real life, 890 Fifth Avenue is 1 East 70th Street, the location of the Henry Clay Frick House, which houses the Frick Collection. В реальной жизни, 890 Пятая авеню - 1 Восточная 70-я стрит, расположение Особняк Фрика, в котором находится Коллекция Фрика.
The opening of the first U.S. store on 31 March 2000, on Fifth Avenue in New York marked the start of the expansion outside of Europe. 31 марта 2000 года в Америке открылся первый магазин, на Пятой авеню в Нью-Йорке, что отметило начало расширения за пределами Европы.
Jackson briefly partnered with Washburn International with headquarters in Vernon Hills, Illinois and for a short time manufactured a version of the MG model on Elston Avenue in downtown Chicago. Jackson в партнёрстве с Washburn International со штаб-квартирой в городе Вернон Хиллс, штат Иллинойс, в течение короткого времени на Элстон - авеню в центре Чикаго производил версии моделей MG.
From 1879 to 1889, the Brooklyn Atlantics (later to become the Dodgers) played at Washington Park on 5th Avenue between 3rd and 4th Streets. В период с 1879 по 1889 годы команда Brooklyn Atlantics (позднее сменившая название на Доджерс) проводила свои матчи на историческом стадионе Washington Park на 5-й авеню.
Yes, can you send a taxi to 111 Archer Avenue right away, please? Да, вы можете прислать такси на 111 Арчер Авеню, прямо сейчас, пожалуйста?
Can you take me to 655 18th street, just off 10th Avenue? Можешь отвезти меня к дому 655 на восемнадцатой улице На перекрестке с 10й Авеню?
You remember Martin Edwards, killed on Avenue A in '06? Ты помнишь Мартина Эдвардса, которого убили на Авеню А в 2006?
Then electrical technology developed and a great elevated railway line was constructed called the Third Avenue El, which dominated the street until 1954, when it was utterly demolished. Затем стали развиваться электрические технологии, была построена надземная железная дорога, получившая название Эстакада З-й Авеню, которая господствовала на этой улице до 1954 года, когда её полностью демонтировали.
Louise Brooks, star of silent screen, effectively banned from Hollywood in the early '30s, ended up working as a salesgirl at Saks Fifth Avenue. Луиз Брукс, звезда немого кино, была практически изгнана из Голливуда в начале 30-х, и в итоге стала продавщицей в "Сакс" на Пятой Авеню.
Registration desks are situated in the Public Lobby which is accessible from the Visitors' Entrance at 46th Street and United Nations Plaza (First Avenue). Стойки для регистрации расположены в вестибюле для посетителей, в который можно попасть через вход для посетителей на 46 улице и Юнайтед Нейшенз Плаза (Первая авеню).
Ten years ago he was arrested with a Mustapha Larbi at 30 Avenue des Thuyas. Десять лет назад он был арестован вместе с Мустафой Ларби на Авеню де Тюа, 30
IT'S TIME TO PICK THE WINNER OF THE LIBERTY AVENUE AIDS HOSPICE CHARITY RAFFLE. Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню!
WHO KNOWS LIBERTY AVENUE BETTER THAN WE DO? Кто знает Либерти Авеню лучше, чем мы?
The City authorities would allow diplomatic and consular vehicles to park on both sides of First Avenue, north of 50th Street to just south of 56th Street. Городские власти разрешат автомашинам с дипломатическими и консульскими номерами парковаться по обеим сторонам Первой авеню к северу от 50-й улицы до южной стороны 56-й улицы.
The Media Accreditation Centre for the special session will be in a temporary facility (trailer) located at the 47th Street gate at First Avenue. Центр аккредитации представителей средств массовой информации на специальной сессии будет расположен во временно установленном объекте (трейлере) у входа на пересечении 47й улицы и Первой авеню.
Trump Parc and Trump Parc East: Two adjoining buildings on Central Park South on the southwest corner of The Avenue of the Americas. «Трамп-Парк» и «Трамп-Парк-Ист»: два примыкающих друг к другу здания в Южном Центральном парке на юго-западном углу Шестой авеню.
Grounds passes for all delegations will be processed at the Pass and Identification Office, located at the UNITAR Building, at 45th Street and First Avenue, once they have been authorized by the Protocol and Liaison Service. Пропуска для всех делегаций будут выдаваться в Бюро пропусков и удостоверений личности, расположенном в здании ЮНИТАР, 45-я улица и Первая авеню, после того как Служба протокола и связи даст на это соответствующее разрешение.
VI. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that while the fundamental concept of accommodating OHCHR staff in two separate buildings was not ideal, the new office space on Avenue Giuseppe Motta had very satisfactorily met the needs of OHCHR. VI. По соответствующему запросу Консультативному комитету была предоставлена информация о том, что, хотя фундаментальная концепция размещения персонала УВКПЧ в двух отдельных зданиях не является идеальной, новые служебные помещения на авеню Джузеппе Мотта вполне отвечают потребностям Управления.
Ms. Torres said that the adoption of the Convention in the 1980s had coincided with the transition from a military to a democratic form of government, which had culminated in the Epifanio de los Santos Avenue "People Power" Revolution of 1986. Г-жа Торрес говорит, что принятие Конвенции в 1980-е годы совпало по времени с переходом власти от военного режима к демократическому правительству, кульминацией которого стала в 1986 году революция "Власть народа", начавшаяся на авеню Эпифания-де-лос-Сантос.
The new building, proposed to be built on the east side of First Avenue between 41st and 42nd Streets, which is currently a playground could be utilized as swing space. Новое здание, которое предлагается построить на восточной стороне 1й авеню между 41й и 42й улицами, где в настоящее время находится игровая площадка, можно было бы использовать в качестве подменной площади.
Staff members and affiliates are strongly urged to arrive by 7.30 a.m. on 6 through 8 September 2000 and, upon presentation of their grounds passes, may cross First Avenue at either 42nd or 49th streets. Сотрудникам и вспомогательному персоналу настоятельно рекомендуется прибывать к 07 ч. 30 м. в период с 6 по 8 сентября 2000 года, и по предъявлении их пропусков они могут пересекать Первую авеню либо на 42й либо на 49й улицах.