| Then right up Flatbush Avenue to the Manhattan Bridge... and up Third Avenue, pbbt, through the park at 79th Street. | Потом прямо на Флэтбаш авеню, по Манхетенскому мосту, третье авеню и вдоль парка по 79 улице. |
| Lake Burley Griffin is crossed by Commonwealth Avenue Bridge (310 m), Kings Avenue Bridge (270 m) and a roadway over Scrivener Dam. | Озеро пересекают мост Авеню Содружества (310 метров), мост Кингз Авеню (270 метров) и дорога по дамбе Скривенер. |
| During weekends the train was to run between Jamaica Center and Smith-Ninth Streets, while N trains would terminate at 57th Street-Seventh Avenue or 71st Avenue. | По выходным дням маршрут G должен был курсировать между Джамейкой и станцией Смит-стрит - Девятая улица, а маршрут N заканчивался бы на станции 57-я улица - Седьмая авеню или на станции Форест-Хилс - 71-я авеню. |
| 36th Avenue (formerly known as 36th Avenue-Washington Avenue) is a local station on the BMT Astoria Line of the New York City Subway. | 36-я авеню (англ. 36th Avenue) (ранее 36th Avenue - Washington Avenue) - станция Нью-Йоркского метрополитена, расположенная на линии BMT Astoria Line. |
| Another proposal in 1920 included a "rapid transit on surface" for Eastlake Avenue, terminating at 14th Avenue NE in the University District; the proposal's recommendation of a subway system was not acted upon by city leaders at the time. | Другое предложение в 1920 году включало «быстрый транзит на поверхности» для Истлейк-авеню, заканчивающийся на 14-й авеню в северо-восточном округе университета; В то время городские лидеры не выполняли рекомендацию о предложении системы метро. |
| Outside fare control, there is a token booth and four staircases going down to all corners of New Utrecht Avenue and 71st Street. | Оттуда в город ведут четыре лестницы, ко всем углам перекрёстка Нью-Ютрект авеню и 71-й улицы. |
| Saul Pekar was a Talmudic scholar who owned a grocery store on Kinsman Avenue, with the family living above the store. | Сол Пикар владел продуктовым магазином на Кинсман Авеню, в котором семья и жила. |
| Varick Street was widened during the southward extension of Seventh Avenue in 1917. | В 1917 году Варик-стрит вкупе с 7-й авеню была расширена. |
| The airport is located 8 km (5 mi) from downtown São Paulo, at Washington Luís Avenue, in the district of Campo Belo. | Находится в восьми километрах от центра города Сан-Паулу на Авеню Вашингтона Луиса, в районе Кампу-Белу. |
| Sixteen years later, in 1943, the second branch, Kerrisdale (Forty-second Avenue and West Boulevard), came into service. | В 1943 году открылось ещё одно отделение, в Керрисдейле (42-я авеню и Уэст-бульвар). |
| All units and A43 - citizen reports a 211 in progress at 2650 Boyle Avenue. | Всем подразделениям и А43... доложили о вооруженном ограблении на 2650 Бойл Авеню. |
| The leaves on the maple trees have all gone, and the fact that the President is not at home on Pennsylvania Avenue. | Во-первых, кленовые листья облетели, а во-вторых, президент покинул свой дом на Пенсильвания Авеню. |
| Maybe public transport on Third Avenue in the 21st century will be by, I don't know, pneumatic tubes or electric cars. | Может быть, в 21 веке на 3-й Авеню будут господствовать электромобили и пневматические туннели. |
| Well, for instance, the police got an incoming tip about a sketchy-looking van scoping out the Federal Reserve on Bridwell Avenue. | Ну, к примеру, полиция получает наводку на подозрительный фургончик у здания Федерального резерва на Бридвел Авеню. |
| The site of the original Africa Hall buildings is located on the east side of Menelik Avenue, opposite the National Palace. | Первоначальные здания комплекса "Африка-холл" расположены на восточной стороне авеню Менелик, напротив Национального дворца. |
| Then they were handcuffed two by two, led out of the building, thrown in a van and transported to the police station in the Avenue Bruat. | Их сковали наручниками попарно, вывели из здания, затолкали в фургон и отвезли в отделение полиции на авеню Брюа. |
| Vehicular access through the Secretariat entrance located on First Avenue will be restricted solely to the vehicle, iden-tified by a special sticker, of the Permanent Representative. | Через въезд в Секретариат, находящийся на Первой авеню, будут пропускаться только автомобили постоянных представителей со специальными пропусками. |
| p. M: Attack on territorial guard, intersection of rue Consulaire and Avenue Général Laquière. | Нападение на территориальную охрану, пересечение улицы Консюлер и авеню Женераль-Лакюйер. |
| He was growing into middle age and was living then in a bungalow on Woodland Avenue. | Он подошёл уже к середине жизни и жил в доме на Вудланд Авеню. |
| On January the 8th, Mrs. Charles Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle... reported the loss of this ring in a robbery. | Восьмое января, миссис Чарльз Франклин, 382 Фенр Авеню, Нью-Рошелль... сообщение об украденном кольце. |
| And stop thinking everybody between 5th Avenue and the Hollywood Bowl just stepped barefoot out of the cast of Hee Haw. | И перестаньте думать, что между 5-й авеню и Голливудом живут полные болваны, над которыми можно потешаться. |
| Got him... exited 295 on bypass road outside of Baltimore, headed north on Keith Avenue. | Вижу его - выехжает с 296 на проездную дорогу за Балтимором, следует на север по Китс Авеню. |
| He will, as a creature of habit, take his luncheon at the Union Club on 51st Street and 5th Avenue. | Он, сохраняя верность своим привычкам, будет на ленче в Юнион клубе, на углу 51-й стрит и 5-й авеню. |
| On Ocean Avenue, local merchants fear they will become so much fish food, while police and fire officials are caught in a surf-and-turf battle. | На Оушн Авеню местные торговцы рискуют, стать рыбьим кормом, а представители полиции и пожарных выясняют, кто круче. |
| The next call that we get will be at the First Avenue bridge. | С нами свяжутся у моста на 1ой Авеню. |