| I had an appointment at my dermatologist at 402 7th Avenue. | Я был записан к своему дерматологу на 7 авеню 402. |
| But I went to 204 7th Avenue by mistake. | Но я по ошибке пошёл на 7 авеню 204. |
| Little Russell Kroy from Millburn Avenue. | Малыш Рассел Крой с Миллберн Авеню. |
| We got a Hood sighting, heading down Lemire Avenue. | Мы засекли Капюшона, он направляется по Лемир Авеню. |
| One good thing that came out of Pop's trip up to Arthur Avenue. | Вот это то полезное, что отец привёз с Порт Авеню. |
| Marina Oresh, North Kingsley Avenue, East Hollywood. | Марина Ореш, Северный Кингсли Авеню, Восточный Голливуд. |
| and I live at 310 Traction Avenue, | и я живу на Трэкшн авеню, дом 310, |
| Just crossing Sherman Avenue, westbound on Dyckman. | Пересекли Авеню Шермана, на западе от Дикмана. |
| Units in 21 and units on the citywide, we have a suspicious package near North Avenue Beach. | Всем патрулям 21-го и выездным, у нас подозрительная сумка около Норт Авеню Бич. |
| All units, structure fire at 1015 Garnett Avenue. | Всем отделениям, пожар в здании, 1015 Гарнетт Авеню. |
| She has an office on Second Avenue. | У нее есть офис на Второй авеню. |
| Location: Grand Avenue at 9830. | Адрес: по Гранд Авеню, 9830. |
| Probably thought she'd be working for some rich family on Fifth Avenue. | Наверно думала, что будет работать в богатой семье на 5 авеню. |
| I don't believe there is a fifth Avenue. | Не думаю, что там есть пятая авеню. |
| That's why people are paying millions of dollars for brownstones like this one on Convent Avenue. | Вот почему люди платят миллионы долларов за дома из песчанника, как на Конвент Авеню. |
| We need a truck company to 670 North Talman Avenue. | Нужны спасатели на Норд Талман Авеню, 670. |
| The Concerned Citizens for the Truth would like to thank the citizens of Liberty Avenue for their generous support. | "Неравнодушные граждане за правду" хотят поблагодарить граждан Либерти Авеню за их щедрую помощь. |
| And we tried to use it to visualize Third Avenue. | Мы попытались использовать их с целью визуализировать З-ю авеню. |
| There'd be cars lined up four deep on East Bay Avenue. | Там много машины, там в глубине Ист Бей Авеню. |
| Eddie Caputo, accomplice of Charles Lee Ray... has just escaped the Michigan Avenue Precinct. | Эдди Капуто, сообщник Чарльза Ли Рэя... только что сбежал из полицейского участка на Мичиган авеню. |
| But we can go by Third Avenue and take the El. | Но мы можем дойти до Третьей Авеню, и поехать уже оттуда. |
| I've never been to North Avenue before. | Я никогда раньше не была на Норт Авеню. |
| Polk Avenue, Major Violent Crime Unit, PC Jatri. | Полк Авеню, отдел особо тяжких преступлений, констебль Джатри. |
| I've got a source at Polk Avenue. | У меня есть осведомитель в участке на Полк Авеню. |
| I was at the Apple store on 5th Avenue. | Я был в магазине Эппл на 5-й авеню. |