I had an appointment at my dermatologist at 402 7th Avenue. |
Я был записан к своему дерматологу на 7 авеню 402. |
But I went to 204 7th Avenue by mistake. |
Но я по ошибке пошёл на 7 авеню 204. |
Little Russell Kroy from Millburn Avenue. |
Малыш Рассел Крой с Миллберн Авеню. |
We got a Hood sighting, heading down Lemire Avenue. |
Мы засекли Капюшона, он направляется по Лемир Авеню. |
One good thing that came out of Pop's trip up to Arthur Avenue. |
Вот это то полезное, что отец привёз с Порт Авеню. |
Marina Oresh, North Kingsley Avenue, East Hollywood. |
Марина Ореш, Северный Кингсли Авеню, Восточный Голливуд. |
and I live at 310 Traction Avenue, |
и я живу на Трэкшн авеню, дом 310, |
Just crossing Sherman Avenue, westbound on Dyckman. |
Пересекли Авеню Шермана, на западе от Дикмана. |
Units in 21 and units on the citywide, we have a suspicious package near North Avenue Beach. |
Всем патрулям 21-го и выездным, у нас подозрительная сумка около Норт Авеню Бич. |
All units, structure fire at 1015 Garnett Avenue. |
Всем отделениям, пожар в здании, 1015 Гарнетт Авеню. |
She has an office on Second Avenue. |
У нее есть офис на Второй авеню. |
Location: Grand Avenue at 9830. |
Адрес: по Гранд Авеню, 9830. |
Probably thought she'd be working for some rich family on Fifth Avenue. |
Наверно думала, что будет работать в богатой семье на 5 авеню. |
I don't believe there is a fifth Avenue. |
Не думаю, что там есть пятая авеню. |
That's why people are paying millions of dollars for brownstones like this one on Convent Avenue. |
Вот почему люди платят миллионы долларов за дома из песчанника, как на Конвент Авеню. |
We need a truck company to 670 North Talman Avenue. |
Нужны спасатели на Норд Талман Авеню, 670. |
The Concerned Citizens for the Truth would like to thank the citizens of Liberty Avenue for their generous support. |
"Неравнодушные граждане за правду" хотят поблагодарить граждан Либерти Авеню за их щедрую помощь. |
And we tried to use it to visualize Third Avenue. |
Мы попытались использовать их с целью визуализировать З-ю авеню. |
There'd be cars lined up four deep on East Bay Avenue. |
Там много машины, там в глубине Ист Бей Авеню. |
Eddie Caputo, accomplice of Charles Lee Ray... has just escaped the Michigan Avenue Precinct. |
Эдди Капуто, сообщник Чарльза Ли Рэя... только что сбежал из полицейского участка на Мичиган авеню. |
But we can go by Third Avenue and take the El. |
Но мы можем дойти до Третьей Авеню, и поехать уже оттуда. |
I've never been to North Avenue before. |
Я никогда раньше не была на Норт Авеню. |
Polk Avenue, Major Violent Crime Unit, PC Jatri. |
Полк Авеню, отдел особо тяжких преступлений, констебль Джатри. |
I've got a source at Polk Avenue. |
У меня есть осведомитель в участке на Полк Авеню. |
I was at the Apple store on 5th Avenue. |
Я был в магазине Эппл на 5-й авеню. |