| It's over on 52nd and Bark Avenue. | На углу 52-й и Гавк Авеню. |
| It's from the Saks Fifth Avenue in Miami. | Я купила его "Сакс, Пятая авеню" в Майами. |
| 16 Hawthorne Avenue and 1104 Truman Place. | Авеню Хоуторн, 16 и Труман Плэйс 1104. |
| Driver. Pennsylvania Avenue is that way. | Водитель Пенсильвания авеню в той стороне. |
| Liberty Avenue would be a police state if it wasn't for you. | Либерти Авеню превратилась бы в полицейское государство, если бы не ты. |
| All the break-ins happen between here and 30th Avenue, all within a couple of hours. | Все взломы происходили между нами и 30-й Авеню, с разницей в пару часов. |
| My office on Fountain Avenue would be the gentle waters. | Мой офис на Авеню Фонтанов подойдет под нежные воды. |
| The current proposal uses Collier Avenue as the dividing line between the two schools. | Наше предложение - использовать Коллиер авеню, как разделительную линию между двумя школами... |
| You realize half my team lives east of Collier Avenue? | Ты же понимаешь, что половина моей команды живет по ту сторону Коллиер авеню? |
| We need to find out who's on this other side of Michigan Avenue. | Нам нужно узнать, кто на другой стороне Мичиган Авеню. |
| Sure. 'Cause this is Saks Fifth Avenue. | Конечно, мы же в универмаге на 5 авеню. |
| He got on the westbound grand Avenue at 10:25 P.M. | Он был на Вестбоунд Гранд авеню в 10:25 вечера. |
| It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. | Он был снят на Авеню С в южном Манхэттене, который затопило. |
| Backup requested at Malvern Station 15 North Warren Avenue. | Нужна помощь на станции Малвем. 15 Авеню Северного Уоррена. |
| Back-up needed at the King's Head pub, Fairview Avenue. | Нужно подкрепление к пабу "Голова короля" на Фэйрвью Авеню. |
| He managed my spot on 6th Avenue. | Он управлял точкой на 6-й авеню. |
| It's up under the roof on the Eighth Avenue side of the Garden. | Это прямо под крышей, вход в "Гарден" со стороны Восьмой авеню. |
| Meet me at 1081 Woodlawn Avenue... in the back. | Встретимся на Вудлоу Авеню 1081... на кладбище. |
| Structure collapse, 4332 North Parkside Avenue. | Обрушение, 4322 Норт Парк авеню. |
| When I was a lieutenant, I lost three men at the Pulaski Avenue fire. | Когда я был лейтенантом, я потерял трёх парней в пожаре на Пуласки Авеню. |
| That's no 5th Avenue bar. | Это был не батончик "5-я Авеню". |
| But he claimed it was a 5th Avenue bar. | Но он утверждает, что ел батончик "5-я Авеню". |
| His last entry was 299 First Avenue. | Последняя запись была Первая Авеню, 299. |
| Fire investigation, 650 North Milwaukee Avenue. | Пожарная экспертиза, 650 Норт Милуоки авеню. |
| Take a bat with you, what they're doing on Springfield Avenue. | Захвати биту. Смотри, что на Спрингфилд Авеню творится. |