It's over on 52nd and Bark Avenue. |
На углу 52-й и Гавк Авеню. |
It's from the Saks Fifth Avenue in Miami. |
Я купила его "Сакс, Пятая авеню" в Майами. |
16 Hawthorne Avenue and 1104 Truman Place. |
Авеню Хоуторн, 16 и Труман Плэйс 1104. |
Driver. Pennsylvania Avenue is that way. |
Водитель Пенсильвания авеню в той стороне. |
Liberty Avenue would be a police state if it wasn't for you. |
Либерти Авеню превратилась бы в полицейское государство, если бы не ты. |
All the break-ins happen between here and 30th Avenue, all within a couple of hours. |
Все взломы происходили между нами и 30-й Авеню, с разницей в пару часов. |
My office on Fountain Avenue would be the gentle waters. |
Мой офис на Авеню Фонтанов подойдет под нежные воды. |
The current proposal uses Collier Avenue as the dividing line between the two schools. |
Наше предложение - использовать Коллиер авеню, как разделительную линию между двумя школами... |
You realize half my team lives east of Collier Avenue? |
Ты же понимаешь, что половина моей команды живет по ту сторону Коллиер авеню? |
We need to find out who's on this other side of Michigan Avenue. |
Нам нужно узнать, кто на другой стороне Мичиган Авеню. |
Sure. 'Cause this is Saks Fifth Avenue. |
Конечно, мы же в универмаге на 5 авеню. |
He got on the westbound grand Avenue at 10:25 P.M. |
Он был на Вестбоунд Гранд авеню в 10:25 вечера. |
It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. |
Он был снят на Авеню С в южном Манхэттене, который затопило. |
Backup requested at Malvern Station 15 North Warren Avenue. |
Нужна помощь на станции Малвем. 15 Авеню Северного Уоррена. |
Back-up needed at the King's Head pub, Fairview Avenue. |
Нужно подкрепление к пабу "Голова короля" на Фэйрвью Авеню. |
He managed my spot on 6th Avenue. |
Он управлял точкой на 6-й авеню. |
It's up under the roof on the Eighth Avenue side of the Garden. |
Это прямо под крышей, вход в "Гарден" со стороны Восьмой авеню. |
Meet me at 1081 Woodlawn Avenue... in the back. |
Встретимся на Вудлоу Авеню 1081... на кладбище. |
Structure collapse, 4332 North Parkside Avenue. |
Обрушение, 4322 Норт Парк авеню. |
When I was a lieutenant, I lost three men at the Pulaski Avenue fire. |
Когда я был лейтенантом, я потерял трёх парней в пожаре на Пуласки Авеню. |
That's no 5th Avenue bar. |
Это был не батончик "5-я Авеню". |
But he claimed it was a 5th Avenue bar. |
Но он утверждает, что ел батончик "5-я Авеню". |
His last entry was 299 First Avenue. |
Последняя запись была Первая Авеню, 299. |
Fire investigation, 650 North Milwaukee Avenue. |
Пожарная экспертиза, 650 Норт Милуоки авеню. |
Take a bat with you, what they're doing on Springfield Avenue. |
Захвати биту. Смотри, что на Спрингфилд Авеню творится. |