| I had the good fortune to see the premiere last month at the Fifth Avenue Theatre. | Мне посчастливилось быть месяц назад на премьере в театре на Пятой Авеню. |
| I know a wonderful French restaurant on First Avenue. I guess you wouldn't think so much of it after Paris. | Я знаю отличный французский ресторанчик на Первой авеню, хотя, наверное, после Парижа он тебе не понравится. |
| What do we know about Lasseter Avenue in Stepney? | Что мы знаем о Лассетер авеню в Степни? |
| Sy and the others are having a steak on University Avenue. | Сай и остальные доедят стэйки на Юнивёрсити Авеню. |
| Seventh Avenue was originally laid out in the Commissioners' Plan of 1811. | Седьмая авеню была проложена в соответствии с генеральным планом Манхэттена от 1811 года. |
| The "A Tribute To Courage" Memorial in Kissimmee, Florida, at the corner of Lakeshore Boulevard and Monument Avenue. | Бронзовый мемориал «Дань храбрости» в Киссиммее (штат Флорида расположенный на углу бульвара Лейкшор и авеню Монумент. |
| It is located in the Chinatown section of Sunset Park, Brooklyn, at the intersection of Eighth Avenue and 62nd Street. | Станция находится в Бруклине, в округе Сансет Парк, на пересечении 8-й авеню и 62-й улицы. |
| Looks like you ran a red light on Marengo Avenue at 9:30 p.m. on November 16. | Похоже ты проехал на красный свет на авеню Маренго 16 ноября в 21:30. |
| The venue had a capacity for 40,000 spectators and was located on Alvear (now Del Libertador Avenue and Tagle street), in the Recoleta district. | Арена имела вместимость в 40000 зрителей и располагалась на авеню Альвеар (нынешняя Авенида дель Либертадор) и улице Тагле, в районе Реколета. |
| 8996 Driggs Avenue, Brooklyn, New York 11211. | 11211, Нью-Йорк, Бруклин, 8996 Дриггс Авеню. |
| William and Candace Dayton, at 814 Garland Avenue. | Вильям и Кэндис Дэйтоны, авеню Гэрлэнд, дом 814 |
| On January 3, 1950, Phillips opened the Memphis Recording Service, at 706 Union Avenue in Memphis. | З января 1950 года Сэм Филлипс открыл «Memphis Recording Service» по адресу Юнион авеню, 706. |
| Embrace the false feelings of young artists, fantasy subway draped themselves travel writers, to a Broadway musical, enjoy the luxury of Fifth Avenue in Central Park, slow breathing... | ЕмЬгасё ложные чувства молодых художников, фэнтези метро драпированные себя путешествия писателей, бродвейского мюзикла, насладиться роскошью Пятой авеню в Центральном парке, медленное дыхание... |
| You know, on Grand Avenue? | Ну знаешь, на Гранд Авеню? |
| Why've I got police knocking on my door down Milton Avenue? | Почему полиция стучится ко мне в двери на Милтон авеню? |
| Now, we'll take lot number 20, right at the corner of DeSota Avenue. | Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню. |
| Yes, may I speak to John aloysius mccain of 550 maple Avenue, please? | Да, могу я поговорить с Джоном Маккейном Алоизий 550 кленового авеню, пожалуйста? |
| Over on First Avenue, I would go for days without human contact, living or dead. | В офисе на Первой Авеню я могла и за пару дней не встретить ни единой души, живой или мертвой. |
| I'm calling from the Richmond FBI in regards... to a recent burglary at the Norman Avenue post office. | Я звоню из отдела ФБР в Ричмонде, чтобы... спросить о недавней краже в почтовом отделении Норман Авеню. |
| I need an ambulance at 860 Oakwood Avenue. | Нужна скорая на Оаквуд Авеню, 860! |
| According to the Federales, Lobos plans to meet with his distributors, Tommy Egan, at a warehouse on 11th Avenue. | Согласно данным из Мексики, Лобос встречается с распространителями, с Томми Иганом, на складе на 11-й авеню. |
| As my driver drove down 5th Avenue and up to my townhouse, I saw there was a police car parked out front. | Когда водитель поехал по Пятой Авеню и притормозил у моего таунхауса, я увидела полицейскую машину перед входом. |
| And here I thought I would be leaving the United Nations today at the head of a peace march down 5th Avenue. | А я думал, что покину здание ООН во главе Марша мира - вниз, по 5-й авеню. |
| No, I meant the fifth Avenue counting outwards | Нет. В смысле пятая авеню начиная от |
| So, what number did you live on in Church Avenue? | Ну и в каком доме вы жили на церковной авеню? |