I had the good fortune to see the premiere last month at the Fifth Avenue Theatre. |
Мне посчастливилось быть месяц назад на премьере в театре на Пятой Авеню. |
I know a wonderful French restaurant on First Avenue. I guess you wouldn't think so much of it after Paris. |
Я знаю отличный французский ресторанчик на Первой авеню, хотя, наверное, после Парижа он тебе не понравится. |
What do we know about Lasseter Avenue in Stepney? |
Что мы знаем о Лассетер авеню в Степни? |
Sy and the others are having a steak on University Avenue. |
Сай и остальные доедят стэйки на Юнивёрсити Авеню. |
Seventh Avenue was originally laid out in the Commissioners' Plan of 1811. |
Седьмая авеню была проложена в соответствии с генеральным планом Манхэттена от 1811 года. |
The "A Tribute To Courage" Memorial in Kissimmee, Florida, at the corner of Lakeshore Boulevard and Monument Avenue. |
Бронзовый мемориал «Дань храбрости» в Киссиммее (штат Флорида расположенный на углу бульвара Лейкшор и авеню Монумент. |
It is located in the Chinatown section of Sunset Park, Brooklyn, at the intersection of Eighth Avenue and 62nd Street. |
Станция находится в Бруклине, в округе Сансет Парк, на пересечении 8-й авеню и 62-й улицы. |
Looks like you ran a red light on Marengo Avenue at 9:30 p.m. on November 16. |
Похоже ты проехал на красный свет на авеню Маренго 16 ноября в 21:30. |
The venue had a capacity for 40,000 spectators and was located on Alvear (now Del Libertador Avenue and Tagle street), in the Recoleta district. |
Арена имела вместимость в 40000 зрителей и располагалась на авеню Альвеар (нынешняя Авенида дель Либертадор) и улице Тагле, в районе Реколета. |
8996 Driggs Avenue, Brooklyn, New York 11211. |
11211, Нью-Йорк, Бруклин, 8996 Дриггс Авеню. |
William and Candace Dayton, at 814 Garland Avenue. |
Вильям и Кэндис Дэйтоны, авеню Гэрлэнд, дом 814 |
On January 3, 1950, Phillips opened the Memphis Recording Service, at 706 Union Avenue in Memphis. |
З января 1950 года Сэм Филлипс открыл «Memphis Recording Service» по адресу Юнион авеню, 706. |
Embrace the false feelings of young artists, fantasy subway draped themselves travel writers, to a Broadway musical, enjoy the luxury of Fifth Avenue in Central Park, slow breathing... |
ЕмЬгасё ложные чувства молодых художников, фэнтези метро драпированные себя путешествия писателей, бродвейского мюзикла, насладиться роскошью Пятой авеню в Центральном парке, медленное дыхание... |
You know, on Grand Avenue? |
Ну знаешь, на Гранд Авеню? |
Why've I got police knocking on my door down Milton Avenue? |
Почему полиция стучится ко мне в двери на Милтон авеню? |
Now, we'll take lot number 20, right at the corner of DeSota Avenue. |
Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню. |
Yes, may I speak to John aloysius mccain of 550 maple Avenue, please? |
Да, могу я поговорить с Джоном Маккейном Алоизий 550 кленового авеню, пожалуйста? |
Over on First Avenue, I would go for days without human contact, living or dead. |
В офисе на Первой Авеню я могла и за пару дней не встретить ни единой души, живой или мертвой. |
I'm calling from the Richmond FBI in regards... to a recent burglary at the Norman Avenue post office. |
Я звоню из отдела ФБР в Ричмонде, чтобы... спросить о недавней краже в почтовом отделении Норман Авеню. |
I need an ambulance at 860 Oakwood Avenue. |
Нужна скорая на Оаквуд Авеню, 860! |
According to the Federales, Lobos plans to meet with his distributors, Tommy Egan, at a warehouse on 11th Avenue. |
Согласно данным из Мексики, Лобос встречается с распространителями, с Томми Иганом, на складе на 11-й авеню. |
As my driver drove down 5th Avenue and up to my townhouse, I saw there was a police car parked out front. |
Когда водитель поехал по Пятой Авеню и притормозил у моего таунхауса, я увидела полицейскую машину перед входом. |
And here I thought I would be leaving the United Nations today at the head of a peace march down 5th Avenue. |
А я думал, что покину здание ООН во главе Марша мира - вниз, по 5-й авеню. |
No, I meant the fifth Avenue counting outwards |
Нет. В смысле пятая авеню начиная от |
So, what number did you live on in Church Avenue? |
Ну и в каком доме вы жили на церковной авеню? |