Due to a reader's dumpster dive outside a well-known fifth Avenue Prewar, it appears someone we know and love is in the family way. |
Благодаря читателю, который покопался в мусоре у одного хорошо знакомого здания на Пятой авеню, выяснилось, что некто, кого мы знаем и любим, в интересном положении. |
He has a floor-through apartment at 1134 Fifth Avenue. |
"Его квартира занимает целый этаж на Пятой Авеню 1134." |
The fabulous shopping of Fifth Avenue, the excitement of Broadway theaters and the lights of Times Square are situated only minutes away from the hotel. |
Вы можете сделать шикарные покупки на Пятом Авеню, посетить один из блестящих театров Бродвея или полюбоваться залитым огнями Таймс свквером, так как всё это расположено всего в 5 минутах от отеля. |
Outgrowing these quarters, the Association purchased land on Bagg Street (now Temple Avenue) to build a new temple that would also include a public theater. |
Когда ассоциация разрослась на весь квартал, она приобрела землю на улице Бэгг (ныне Храмовое авеню), чтобы построить новый храм, который будет также включать общественный театр. |
Following the first election on 4 March 1989, a 17-member Legislative Assembly sat at temporary offices at 1 Constitution Avenue, Civic, on 11 May 1989. |
Первые выборы были проведены 4 марта 1989 г., а также были инаугурированы первые 17 членов законодательного собрания, которые переехали 11 мая 1989 года в бывшее общественное здание по адресу Конститьюшен авеню 1, Цивик. |
Experience the simple elegance of this design hotel, ideally located on the bustling Avenue Louise, and enjoy the comfortable trendy rooms. |
Насладитесь сдержанной элегантностью этого дизайн-отеля, идеально расположенного на оживлённой авеню Луиз, и по достоинству оцените стильные номера с бесплатным беспроводным доступом в Интернет. |
Following Laurel Avenue, Franklin found himself maintaining A-list status, which allowed him to work on bigger and more visible projects, such as 1998's One True Thing. |
Вслед за «Авеню Лорел», Франклин заработал статус в списке-А, что позволило ему работать над более крупными и заметными проектами, как например «Истинные ценности» (1998). |
The idea for the film came when director Michael Gottlieb was walking down Fifth Avenue and thought he saw a mannequin move in the window of Bergdorf Goodman. |
Идея фильма пришла в голову режиссёру Майклу Готтлибу за пять лет до съёмок, когда он проходил вниз по Пятой Авеню и ему показалось, что в окне магазина Bergdorf Goodman манекен вдруг ожил. |
Arnold walked from her home on 79th Street to the Park & Tilford store at the corner of Fifth Avenue and 27th Street. |
Впоследствии все они вспоминали, что Арнольд пребывала в прекрасном расположении духа и направлялась в сторону кондитерского магазина «Парк и Тилфорд» на углу Пятой авеню и 27-й улицы. |
251 Menlove Avenue in Liverpool, England, named Mendips (after the Mendip Hills), is the childhood home of John Lennon, singer and songwriter with The Beatles. |
251 Menlove Avenue - дом Nº 251 по улице Мэнлав Авеню в Ливерпуле, известный также под названием «Mendips» («Мендипс»), в котором прожил свои детские и юношеские годы музыкант Джон Леннон. |
This ultra-modern, seven-storey wedge-shaped building is situated at the junction of Rue de Montbrillant and Avenue de France and was completed early in 1995. |
Это ультрасовременное (семиэтажное) здание клинообразной формы расположено на пересечении улицы Монбрийян и Авеню де Франс, и его строительство было завершено в начале 1995 года. |
The ALCOA building is located at 48th Street between 1st Avenue and FDR Drive. The rented space is occupied by the Purchase and Transportation Service and other United Nations affiliated offices. |
Арендованные площади в здании "Алкоа", расположенном на 48-й стрит между 1-й авеню и набережной им. Ф.Д. Рузвельта, занимает Служба закупок и транспорта и другие связанные с Организацией Объединенных Наций учреждения. |
The principal frontage is on Rajadamnern Nok Avenue, a wide, attractive boulevard lined with ministerial and other major governmental installations. |
Фронтальная часть выходит на авеню Раджадамнерн Нок - широкий красивый бульвар, по обеим сторонам которого расположены министерства и другие крупные правительственные учреждения. |
All escorted low- and medium-threat-level motorcades and unescorted motorcades will discharge their VIPs further down First Avenue at the 46th Street gate. |
Все сопровождаемые автокортежи, которые могут подвергаться низкой и средней степени опасности, а также несопровождаемые автокортежи будут высаживать находящихся в них высокопоставленных лиц дальше по Первой авеню, у ворот на 46й улице. |
I think the second I file a complaint, I'll have the ACLU in my office and Betty Friedan in the lobby with half the women who marched down Fifth Avenue. |
Как только я подам жалобу, сюда нагрянут правозащитники и Бетти Фридан с половиной женщин, маршировавших на пятой авеню. |
Only steps from the Meridien's front doors are numerous area attractions. Discover the nearby Carnegie Hall, stroll through Central Park, shop on Fifth Avenue or visit an art museums, all located seconds from the hotel. |
В нескольких шагах от входа в отель находятся: Карнеги Холл, Центральный парк, Пятая Авеню и художественные музеи. |
With easy access to Broadway theaters, Times Square and Fifth Avenue shopping, this Manhattan hotel offers luxurious guestrooms with stunning views of the city as well as enjoyable facilities. |
Этот отель находится на Манхэттене, в пределах лёгкой досягаемости от театров Бродвея, площади Таймс-Сквер и магазинов на Пятой Авеню. |
This is the Federal Reserve headquarters in Washington, D.C. It sits on a very impressive address right on Constitution Avenue, right across from the Lincoln Memorial. |
Штаб-квартира Федерального Резерва находится в Вашингтоне на Конститьюшн Авеню, как раз напротив Мемориала Линкольна. |
It is located in New York City on the corner of Second Avenue and Thirty-fourth street and was built to resemble the Saint Hripsime Church in Etchmiadzin (Vagharshapat). |
Находится в Нью-Йорке на углу Второй авеню и Тридцать четвертой улицы и был построен по образу храма святой Рипсимэ в Эчмиадзине. |
Large trees (Camden Woolybutts) along Swinden street were also planted then, as Swinden street was the driveway for the CSIRO building, where it connected to Northbourne Avenue. |
Крупные деревья вдоль улицы Суинден посажены тогда же, поскольку эта улица представляла собой подъездную дорогу к зданиям CSIRO от авеню Нортборн. |
Kip's Bay was a cove on the eastern shore of the island, extending roughly from present-day 32nd to 38th Streets, and as far west as Second Avenue. |
Бухта Кип находилась на восточном берегу, примерно между современными 32-й и 38-й улицами, и на запад до Второй авеню. |
[Computer chimes] - Lives on Avenue 43 in Eagle Rock. |
Живёт на 43 Авеню в Игл Рок |
This is a video capture of a lawful recording of a police interview at Polk Avenue Police Station, showing Hana Reznikova being interviewed by 'DS Flynn and DC Taylor. |
Это кадры видеозаписи допроса Ханы Резниковой в полицейском участке на Полк Авеню сержантом Флинн и констеблем Тейлор. |
Perfectly located in the geographic center of Manhattan, at 47th Street between 6th and 7th Avenues, Near Times Square, Broadway, Rockefeller Center, Fifth Avenue, and Central Park. |
Расположение отеля очень удобно: он находится в самом центре Манхэттена на 47 улице между 6 и 7 авеню, недалеко от площади Таймз Сквер, Бродвея, Центра Рокфеллера, 5 авеню и Центрального парка. Рядом с отелем расположены несколько остановок общественного транспорта. |
At the same time, the width of First Avenue and the generous setback of the original buildings allow a clear reading of the overall complex and prevent a clash of scales between the United Nations structures and their urban neighbours. |
В то же время ширина Первой авеню и глубокий отступ от нее первоначальных зданий позволяют четко визуально охватить весь комплекс и нейтрализуют ощущение несоразмерности строений Организации Объединенных Наций с их городскими соседями. |