The hotel is near the United Nations, Rockefeller Center, Radio City Music Hall, Saks Fifth Avenue, St. Patrick's Cathedral, Theatre District, Central Park, Carnegie Hall and Grand Central Terminal. |
Отель находится рядом с офисом ООН, Рокфеллер-центром, Радио-сити, торговым центром Сакс на Пятой Авеню, кафедральным собором Святого Патрика, Бродвеем, Центральным Парком, Карнеги Холлом и Центральным Вокзалом. |
At West 53rd Street and Avenue of the Americas, the Hilton New York is a sophisticated hotel with modern services and amenities, and it is conveniently located in the midst of the business and media... |
Стоящий на углу 53-ей улицы и Авеню Америки, отель Hilton New York с современными удобствами и услугами, удобно расположен в самом сердце делового и медиа центра Нью-Йорка. |
In 1979, the company acquired a property at University Avenue and King Street in downtown Toronto and constructed a new office complex, the Sun Life Centre, which was completed in 1984. |
В 1979 году компания приобрела недвижимость на Университетской авеню и Кинг-стрит в центре Торонто, и построила новый офисный комплекс Sun Life Centre в 1984 году. |
The firm's headquarters were in the Scribner Building, built in 1893, on lower Fifth Avenue at 21st Street, and later in the Charles Scribner's Sons Building, on Fifth Avenue in midtown. |
В 1893 году издательский дом размещается в нижней части пятой авеню на 21-й улице Нью-Йорка, а позднее в Charles Scribner's Sons Building на пятой авеню, в центре города. |
The square-shaped park, bounded on the north by East 10th Street, on the east by Avenue B, on the south by East 7th Street, and on the west by Avenue A, is abutted by St. Marks Place to the west. |
Парк имеет квадратную форму: на севере он граничит с Десятой-стрит, на востоке - с Авеню Б, на юге - с Ист Седьмой-стрит, на западе - с Авеню А и с Сейнт-Маркс-плейс. |
A decade later, The New York Times moved its newsroom and businesses headquarters from West 43rd Street to a new tower at 620 Eighth Avenue between West 40th and 41st Streets, in Manhattan - directly across Eighth Avenue from the Port Authority Bus Terminal. |
Десять лет спустя, «Нью-Йорк таймс» перевела свой отдел новостей и штаб-квартиру из Западной 43-й улицы в сверкающую новую башню на 620 Восьмой авеню между Западной 40-й и 41-й улицами, на Манхэттене - прямо напротив Восьмой авеню. |
By 1913, Loew operated a large number of theaters in New York City including the American Music Hall, Avenue A Theatre, Avenue B Theatre, Broadway Theatre (41st St.), Circle Theatre, and the Columbia Theatre in Brooklyn. |
К 1913 году под руководством Маркуса Лоу находилось большое количество театров Нью-Йорка, включая Американский Мюзик Холл, театр «Авеню Эй», театр «Авеню Би», Бродвейский театр (41 стрит), театр «Серкл» и театр «Колумбия» в Бруклине. |
For example, the Garment District Alliance organized a Fashion Walk of Fame on 7th Avenue, Arts Festivals, and a Garment District Information Kiosk located on 7th Avenue that provides sourcing information and industry-related services to fashion professionals, students, hobbyists, visitors, and shoppers. |
Вот лишь некоторые из программ, созданных BID Fashion Center: подиумы, проходившие на Седьмой авеню, фестивали искусств и центральный а также информационный киоск на Седьмой авеню который предоставляет источники информации связанных с модой специалистов, студентов, любителей, посетителей и покупателей. |
At West 53rd Street and Avenue of the Americas, the Hilton New York is a sophisticated hotel with modern services and amenities, and it is conveniently located in the midst of the business and media... |
Расположение изысканного отеля Hilton New York с современными услугами и удобствами чрезвычайно удобно: он находится на пересечении 53 Западной улицы и Шестой авеню, в самом центре крупнейшего... |
First Avenue will remain closed between 7 a.m. and 7 p.m. until further notice. Nightly, from 7 p.m. to 7 a.m., the next morning, First Avenue will reopen to vehicular traffic. |
Первая авеню будет оставаться закрытой в период между 07 ч. 00 м. и 19 ч. 00 м. до дополнительного уведомления. до 07 ч. 00 м. |
Guys, did you know that diamonds are about as common as taxis on 5th Avenue? |
Вы знаетё, что бриллиантов вообще-то полно, как такси на Пятой авеню. |
Look, maybe you'd like to see something cheaper that I got on First Avenue? |
Слушай, может тебе подыскать подешевле, например, на Первой Авеню? |
The southern terminus of the Green Line is near the intersection of Branch Avenue (Maryland Route 5) and Auth Road just inside the Capital Beltway near Andrews Air Force Base. |
Южная конечная станция, Бранч-авеню, находится на пересечении Бранч авеню (MD 5) и Аус роад, вблизи от базы ВВС Эндрюс. |
Among others, via Giuseppe Motta in Lugano, Chiasso, Minusio and Massagno, Piazza Giuseppe Motta in Ascona and Avenue Giuseppe-Motta in Geneva are named for him. |
Среди прочего его именем названы улицы в Лугано, Кьяссо, Минусио и Массаньо, площадь в Асконе и авеню в Женеве. |
The line will transfer over I-10 from the median to the shoulder to accommodate the proposed extension of Loop 202, which will connect with I-10 around 51st Avenue. |
Далее линия пройдет до будущего продления Аризонского шоссе 202, которое соединится с I-10 и пройдет через 51-ю авеню. |
Turner, though a small suburb, can be divided into three logical areas: The south east area which is bounded by Northbourne Avenue, Barry Drive, Watson Street (Turner Parkland) and Masson Street (Haig Park). |
Несмотря на маленький размер, Тернер можно разделить на З различные зоны: Юго-восточную зону, ограниченную авеню Нортборн, шоссе Барри Драйв, улицами Ватсон и Мэссон. |
I once had to carry a bowl of goldfish on a Fifth Avenue bus. I dropped one down a woman's back. I think I saw the picture. |
Однажды я везла блюда из Золотых рыбок в автобусе на пятой авеню и уронила одно за шиворот женщине я себе представляю |
Listen to me, do you think "Avenue Q" is worth fighting for? |
"Авеню Кью" стоит того, чтобы за нее бороться? |
Is he a charity case from Shilim Avenue? |
Ты кто, ботаник с Шилим авеню? |
But if you take one of the chihuahuas you see in the Hermès bags on Fifth Avenue and you let it loose on the African plain, you can watch natural selection happen. |
Но если взять любую чихуахуа с Пятой авеню, сидящую в сумочке Hermès, и выпустить на волю где-то на просторах Африки, мы увидим естественный отбор в действии. |
On the morning of 11 September 1997, dozens of Bangui University students tried to raise barricades on the Avenue des Martyrs, the main thoroughfare in Bangui, to protest against the six-months' backlog in the disbursal of university scholarships. |
Утром 11 сентября 1997 года десятки студентов Бангийского университета пытались соорудить баррикады на авеню Мучеников, главной артерии Банги, в знак протеста против невыплаты университетских стипендий за последние шесть месяцев. |
For the period of the general debate and the high-level meetings, the information and reception desk established within the General Assembly Building lobby will be relocated to the UNITAR Building, on the corner of First Avenue at 45th Street. |
В период проведения общих прений и заседаний высокого уровня справочно-информационный пункт, находящийся в вестибюле здания Генеральной Ассамблеи, будет переведен в здание ЮНИТАР, расположенное на углу 45й улицы и Первой авеню. |
They appear to be moving off Main Street and heading towards Division Avenue, where residences and businesses are more at risk. |
"Мятежники повернули с Мэйн Стрит" "и движутся в сторону Дивижн Авеню," "угрожая жилым кварталам и магазинам." |
From 7th Avenue, from Atlantic City. I'm not like you, I look at reality. |
с 7-й авеню, Атлантик-Сити, и я не так высокого класса, чтобы избегать реальности. |
Now, you can fight in Beverly hills, you can fight on the sunset strip, but if you bring the fight to Central Avenue, I'll shut you both out. |
Вы можете решать свои дела в Беверли-Хилз, на Сансет-Стрип, но если начнете решать свои вопросы здесь, на Централ Авеню, вас обоих здесь больше не будет. |