Английский - русский
Перевод слова Avenue
Вариант перевода Авеню

Примеры в контексте "Avenue - Авеню"

Примеры: Avenue - Авеню
Cornejo also reported that next week the Ministry of Economy and Finance (MEF) must approve the viability of the Project to Improve Néstor Gambetta Avenue at Callao, to begin work that will improve access to country's main port. Корнехо также сообщил, что на следующей неделе Министерство экономики и финансов (МЭФ), должны одобрить жизнеспособности проекта по улучшению Нестора Гамбетта авеню в Кальяо, чтобы начать работу, которая позволит улучшить доступ к основным портом страны.
While many Calgarians continue to live in the city's suburbs, more central districts such as 17 Avenue, Kensington, Inglewood, Forest Lawn, Marda Loop and the Mission District have become more popular and density in those areas has increased. Несмотря на то что многие калгарийцы продолжают жить на окраинах города, популярными становятся и более центральные кварталы 17-я авеню, Кенсингтон, Инглвуд, Форест-Лоун, Марда-Луп и квартал Мишн, и плотность населения в этих кварталах последнее время увеличивается.
The enormous, city block-sized building is located at 890 Fifth Avenue, Manhattan, New York City. Огромное здание размером в городское здание расположено по адресу 890 пятое авеню, Манхэттен, Нью-Йорк.
Well, it looks like, "Barney" should be coming over the Queensboro Bridge and up First Avenue within the next hour or so. Ну, похоже, что "Барни" сейчас будет пробегать через мост Квинсбро и будет на Первой авеню через час с небольшим.
The northern part of the suburb which is bounded by Northbourne Avenue, David Street, McCaughey Street and Greenway Street consists of mainly detached dwellings and some medium-density units. Северная часть, ограниченная авеню Нортборн, улицами Дэвид, Маккохей и Гринвэй и застроенная в основном односемейными домами с несколькими домами средней населённости.
Hunters Point Avenue opened on February 15, 1916, and on November 5 of the same year, it was extended to Queensboro Plaza. Вскоре, 15 февраля 1916 года, тоннель был продлён до авеню Хантерс-Пойнт, а к 5 ноября 1916 года линия была продлена по эстакаде до Куинсборо-Плаза.
Ruth's parents Walter and Carrie Whiteside moved to California to be with Jack and their daughter, using their wealth to buy an up-market house on Orange Grove Avenue in Pasadena-known locally as "Millionaire's Mile"-where they could live together. Родители Рут - Уолтер и Кэтрин Уайтсайд переехали в Калифорнию, чтобы быть вместе с ней и внуком, где на собственные средства на Орандж-Гроув авеню (также известную как «Миллионерская миля») приобрели для всеобщего проживания элитный дом.
She was to live with her grandma, just over on Creekmore Avenue, which made me happy, 'cause she was so close. И она отправилась жить к своей бабушке, На Грикмо Авеню, Отчего я стал очень счастлив, потому что она теперь была так близко ко мне.
Conveniently located minutes from the Empire State Building and Penn Station, this unique, European-style boutique hotel is within walking distance of Manhattan's business district, between the world famous 5th Avenue and Madison. Отель Vincci Avalon удобно расположен в минутах ходьбы от Эмпайр Стейт Билдинг и ж\д вокзала Pensilvania. Этот уникальный европейский бутик-отель находится в нескольких шагах от делового района Манхэттена, между всемирно известной 5 авеню и Мэдисон.
I should like to draw your attention to a serious problem provoked by the removal of the signs providing parking space for the diplomatic licence-plated cars of the Greek Mission to the United Nations on the south side of 45th Street and Third Avenue. Позвольте обратить Ваше внимание на серьезную проблему, возникшую вследствие того, что по южной стороне 45-й улицы около пересечения с Третьей авеню были сняты знаки, разрешающие парковку автомобилей с дипломатическими номерами Представительства Греции при Организации Объединенных Наций.
Extended arrangements have been made with the authorities of the host Government to permit members of delegations, staff and affiliates to park their vehicles along both sides of First Avenue, from 51st to 56th Streets. С властями принимающего правительства согласованы дополнительные меры, которые позволят членам делегаций, сотрудникам и вспомогательному персоналу парковать их автотранспортные средства по обе стороны Первой авеню на участке между 51й и 56й улицами.
The western perimeter of the Headquarters compound also required better protection: the host country had expressed support for a scope change for First Avenue to include bollards, anti-ram devices and other measures. Необходимо также принять меры по укреплению безопасности комплекса вдоль периметра зданий с западной стороны: страна пребывания поддержала необходимость изменения объемов работ со стороны Первой авеню, которые включат установление дорожных столбиков, противотаранных устройств и другие меры.
Therefore, the entrance at the south side of 46th Street and First Avenue will be reserved for the use of high-level VIPs, permanent representatives and senior United Nations officials bearing gold-coloured grounds passes to access the Delegates' Entrance. Поэтому вход на южном углу пересечения 46й улицы и Первой авеню будет зарезервирован для высокопоставленных лиц, постоянных представителей и старших должностных лиц Организации Объединенных Наций, имеющих пропуска золотого цвета, дающие право доступа к делегатскому входу.
In anticipation of the never-built new subway line, the Second and Third Avenue elevated lines were demolished in 1942 and 1955, respectively. Однако несмотря на то, что планы по строительству подземной линии так и не увенчались результатом, эстакадные линии Второй и Третьей авеню были выведены из эксплуатации и разобраны в 1942 и 1955 годах соответственно.
The hotel 4 stars Château Frontenac, 104 rooms and suites, ideally situated between the Avenue Champs Elysees and George v, at the crossroad of business and fashion worlds, will charm you thanks to its warm setting and refined atmosphere. Благодаря созданной радушной обстановке и изысканной атмосфере Вы будете очарованы 4-звёздочным отелем Château Frontenac, который приглашает остановиться в 104 номерах и люксах. Отель идеально расположен между Елисейскими полями и авеню Генриха v, на границе деловых и модных кварталов.
She signed a petition to stop our production of "Avenue Q." Она подписала петицию за то, чтобы нашу "Авеню Кью" запретили к постановке.
A.E. NOYES HIGH SCHOOL EAST ALLEGHENY AVENUE, FAIRHILL, PA СРЕДНЯЯ ШКОЛА ИМЕНИ А. Е. НОЙЕСА, ИСТ-АЛЛЕГЕЙНИ АВЕНЮ, РАЙОН ФЭЙРХИЛЛ, ПЕНСИЛЬВАНИЯ
Imagine being on Fifth Avenue or Oxford Street or the Champs-Elysées and seeing a bulldozer overturning buses and crushing cars with their occupants inside. Представьте себе, что вы находитесь на Пятой авеню, или на Оксфорд-стрит, или на Елисейских полях и видите, как бульдозер переворачивает автобусы и давит машины с находящимися внутри людьми.
I wanted to ask you about a film that the Avenue may have played while you were the organist there. Да. Я хотел спросить вас о фильме, который, возможно, шёл в "Авеню" когда вы были там органистом, "Самая опасная дичь"?
'Vicinity of PS 2-18, Grand Avenue and BQ Expressway.' На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Saturday, 10 September 48th Street Gate, First Avenue and 48th Street Ворота на 48-й улице, Первая авеню
When the government of New York City laid down the street grid in Manhattan, based on the Commissioner's Plan of 1811, the new Ninth Avenue was projected to go through the middle of the Chelsea estate. Генеральный план Манхэттена, утверждённый в властями Нью-Йорка в 1811 году, предусматривал, что будущая Девятая авеню пройдёт как раз посередине поместья Челси.
The narrow, westernmost stretch of the current Houston Street, from Sixth Avenue to the West Side Highway, was known as "Hammersley Street" (also spelled "Hamersly Street") until the middle 19th century, and was inside Greenwich Village. Западная, наиболее узкая часть улицы, проходящая от Шестой авеню до Вест-Сайд-Хайвей, до середины XIX столетия называлась Хаммерсли-стрит (англ. Hammersley Street).
On tonight's menu, we got a full moon and a RealFeel temperature of about 80, and a growing pattern of push-in robberies on 35 to 39 Streets between 8th and 9th Avenue. Согласно сегодняшнему меню у нас полнолуние, реально жарко до плюс 27, и растущее количество краж со взломом от 35 до 39 улицы между 8 и 9 Авеню.
The Kitano Hotel is within walking distance of landmarks like Grand Central Station, the Chrysler Building, the New York Public Library, the Empire State Building, Fifth Avenue shopping, the United Nations, Broadway theaters and Times Square. Отель Kitano находится в нескольких минутах ходьбы от Центрального Вокзала, задания Крайслер, Общественной библиотеки Нью-Йорка, Эмпайр-Стэйт-Билдинг, магазинов Пятой Авеню, зданий ООН, театров Бродвея и Таймс Сквер.