This avenue is wide but not very long. |
Этот проспект широкий, но не очень длинный. |
I don't know, it's a long avenue. |
Я не знаю, это длинный проспект. |
Not far from the "Helmet" the Carnival avenue starts, in the center of which are located metal images of Bolivian carnival classical characters. |
Неподалеку от «Каски» начинается Карнавальный проспект, по центру которого расположены металлические изображения классических типажей боливийского карнавала. |
I thought we'd take a different avenue. |
Я думал, мы выбрали другой проспект |
Two temples in her honor are built in the suburbs of Tegucigalpa; a wide avenue leads to them from the center of the city. |
В честь нее на окраине Тегусигальпы сооружены два храма, к которым из центра города ведет широкий проспект. |
He is residing in Hai Assafa, avenue Emir Majeed, S.B. 53201, 21583 Jeddah. |
Он проживает по адресу Хай-Ассафа, проспект Эмир Маджид, 53201, 21583 Джидда. |
In their memory and for the glory of our defence and security forces, we will create an avenue of the armed forces and a boulevard 18 and 19 September 2002. |
В память о павших и в честь наших сил обороны и безопасности мы создадим Проспект вооруженных сил и Бульвар 18 и 19 сентября 2002 года. |
After gaining independence of Turkmenistan, avenue was renamed in honor of the leader of Turkmenistan, Saparmurat Turkmenbashi the Great, and in 2001 became one of the few roads, which not got dimensional designation. |
После обретения Туркменистаном независимости проспект был переименован в честь лидера туркменов Сапармурата Туркменбаши, а с 2001 года стал одной из немногих магистралей, не получивших только номерное обозначение. |
Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. |
Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill. |
Independence Avenue is blocked from the side of the Academy of Sciences. |
Проспект Независимости перекрыт также и со стороны Академии Наук. |
This Avenue is spacious; it has two lanes. |
Этот проспект просторен; там две полосы. |
23 Mimosa Avenue Trelew, Cornwall, England. |
Проспект Мимозы 23, Трелью, Корнуолл, Англия. |
Subject seems fascinated with the property 1516 Stinson Avenue, West Palm City. |
Объект, похоже, интересуется собственностью по адресу проспект Стинсон, 1516 западный Палм Сити. |
After the establishment of USSR it was called Street of the October Revolution, and then was renamed the Lenin Avenue. |
После установления советской власти она получила название улицы Октябрьской революции, а затем была переименована в проспект Ленина. |
Thousands of people have taken to Independence Avenue in Minsk. |
Сейчас тысячи людей вышли на проспект Независимости в Минске. |
Independence Avenue has turned into battlefield. |
Проспект Независимости превратился в поле боя. |
I need a bus. 8635 Corona Avenue. |
Мне нужна скорая. Квинс 8635 проспект. |
What is it? - Avenue. |
Улица... что это? - Проспект. |
That Avenue is ample and straight, with enough space for everyone. |
Этот проспект - широкий и прямой, там достаточно места для всех. |
Like Main Street Broad Street Michigan Avenue. |
Вроде улицы Главной. улицы Широкой. В Мичиганский проспект. |
In independent Turkmenistan to demonstrate the onset of the Golden Age, the city began to actively rebuild, including significant changes undergone Turkmenbashi Avenue. |
В независимом Туркменистане, чтобы наглядно продемонстрировать наступление «золотого века», город начал активно перестраиваться, в том числе значительные изменения претерпел проспект Туркменбаши. |
At the beginning of the 20th century, the office of the State Bank was located in a two-story building on the corner of Bolshaya Sadovaya Street and Sredny Prospekt (now Sokolova Avenue). |
В начале ХХ века контора Государственного банка размещалась в двухэтажном здании на углу Большой Садовой улицы и Среднего проспекта (ныне проспект Соколова). |
Or we could just keep on strolling down Best Birthday Ever Avenue. |
А может всё-таки свернём на проспект Лучшего Дня рождения? |
The increase in the valuation of homes in Magdalena and San Miguel is mainly due to the implementation of major works as the continuation of Costanera Avenue, he said. |
Увеличение стоимостной оценки дома в Магдалена и Сан-Мигель в основном связано с осуществлением крупных работ, как продолжение Костанера проспект, сказал он. |
Hivernage was laid out in the palm and olive groves along the road (modern Avenue de La Menara) that connected the old city (at Bab al-Jedid) with the Menara Garden in the west. |
В районе Hivernage были высажены пальмовые рощи и оливковые деревья вдоль дороги (современный проспект де ла Менара), которая связывала старый город (Баб аль-Джедид) с садами Менара на западе. |