'96 buick, northbound on avenue a. |
Бьюик 98, северное направление по авеню А. |
On 16th avenue assaulting an officer. |
16-я авеню, напал на офицера. |
We've got eyes on the northern avenue of approach. |
Мы получили глаза на северной авеню прохода. |
We're here to discuss the incident on Bedford avenue. |
Мы здесь чтобы обсудить происшествие на Бэдфорд авеню. |
Juvenile in distress, 3304 rosedale avenue. |
Пострадал ребёнок, 3304 Роуздейл Авеню. |
He owns an appliance store down the avenue in Highland Town. |
У него магазин электроники на авеню в Хайланд Таун. |
And one of the kids that works down the store on the avenue with him. |
И один парень, что работал с ним в магазине на авеню. |
During her last years Soraya lived in Paris on 46 avenue Montaigne. |
В последние годы жизни принцесса Сорайя жила в Париже, на Авеню Монтень, 46. |
The official grandstand, built on Alvear avenue, had 120 meters long. |
Официальная трибуна, возведённая на авеню Альвеар, имела длину в 120 метров. |
On 24 November 2011, three trucks containing 26 bodies were found in an avenue at Guadalajara. |
24 ноября 2011 на авеню в Гвадалахаре (Халиско) были найдены три грузовика, в которых были 26 трупов мужчин. |
All the stores are closing on 8th avenue. |
На 8-й авеню закрыты все лавки. |
There is danger of mob attacking armoury... corner 21st street, 2nd avenue. |
Существует опасность нападения на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню. |
The mob have attacked the armoury... on 2nd avenue an 21st street. |
Толпа напала на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню. |
Building corner 33rd street, 2nd avenue... set on fire by the mob. |
Подожжено здание на углу... ЗЗ-й улицы и 2-й авеню. |
There's an attack on the coloured people in 2nd avenue. |
Нападение на цветных на 2-й авеню. |
10-69 at avenue A and Houston. |
10-67 между Авеню А и Хьюстоном. |
And I get the sense north avenue might give us some latitude, if not support. |
И у меня есть ощущение, что на Норт Авеню нам готовы... предоставить полномочия, а может, и поддержку. |
Possible sudden death at 216 hillstreet avenue. |
Внезапная смерть по Хилстрит авеню, 216. |
I've been so... since I met you on the avenue. |
Люблю... как встретила тебя на авеню. |
Each street does straight angles with each avenue. |
Каждая улица под прямым углом выходит на авеню. |
Starlight lanes. 1690 Michigan avenue. |
Стэрлайт Лэйнз. 1690 Авеню Мичиган. |
I was crossing avenue "b" just after 2:00. |
Я переходил авеню "Би" сразу после 2:00. |
57, avenue Mozart, in the 16th. |
Авеню Моцарт, 57, надеюсь, что ты знаешь, где это. |
We pick up the service tunnel under third avenue. |
Мы двинемся по служебному туннелю под З-й авеню. |
It's a straight shot down Fifth avenue to Grand Central. |
По Пятой авеню, прямиком до Большого центрального вокзала. |