| '96 buick, northbound on avenue a. | Бьюик 98, северное направление по авеню А. |
| On 16th avenue assaulting an officer. | 16-я авеню, напал на офицера. |
| We've got eyes on the northern avenue of approach. | Мы получили глаза на северной авеню прохода. |
| We're here to discuss the incident on Bedford avenue. | Мы здесь чтобы обсудить происшествие на Бэдфорд авеню. |
| Juvenile in distress, 3304 rosedale avenue. | Пострадал ребёнок, 3304 Роуздейл Авеню. |
| He owns an appliance store down the avenue in Highland Town. | У него магазин электроники на авеню в Хайланд Таун. |
| And one of the kids that works down the store on the avenue with him. | И один парень, что работал с ним в магазине на авеню. |
| During her last years Soraya lived in Paris on 46 avenue Montaigne. | В последние годы жизни принцесса Сорайя жила в Париже, на Авеню Монтень, 46. |
| The official grandstand, built on Alvear avenue, had 120 meters long. | Официальная трибуна, возведённая на авеню Альвеар, имела длину в 120 метров. |
| On 24 November 2011, three trucks containing 26 bodies were found in an avenue at Guadalajara. | 24 ноября 2011 на авеню в Гвадалахаре (Халиско) были найдены три грузовика, в которых были 26 трупов мужчин. |
| All the stores are closing on 8th avenue. | На 8-й авеню закрыты все лавки. |
| There is danger of mob attacking armoury... corner 21st street, 2nd avenue. | Существует опасность нападения на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню. |
| The mob have attacked the armoury... on 2nd avenue an 21st street. | Толпа напала на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню. |
| Building corner 33rd street, 2nd avenue... set on fire by the mob. | Подожжено здание на углу... ЗЗ-й улицы и 2-й авеню. |
| There's an attack on the coloured people in 2nd avenue. | Нападение на цветных на 2-й авеню. |
| 10-69 at avenue A and Houston. | 10-67 между Авеню А и Хьюстоном. |
| And I get the sense north avenue might give us some latitude, if not support. | И у меня есть ощущение, что на Норт Авеню нам готовы... предоставить полномочия, а может, и поддержку. |
| Possible sudden death at 216 hillstreet avenue. | Внезапная смерть по Хилстрит авеню, 216. |
| I've been so... since I met you on the avenue. | Люблю... как встретила тебя на авеню. |
| Each street does straight angles with each avenue. | Каждая улица под прямым углом выходит на авеню. |
| Starlight lanes. 1690 Michigan avenue. | Стэрлайт Лэйнз. 1690 Авеню Мичиган. |
| I was crossing avenue "b" just after 2:00. | Я переходил авеню "Би" сразу после 2:00. |
| 57, avenue Mozart, in the 16th. | Авеню Моцарт, 57, надеюсь, что ты знаешь, где это. |
| We pick up the service tunnel under third avenue. | Мы двинемся по служебному туннелю под З-й авеню. |
| It's a straight shot down Fifth avenue to Grand Central. | По Пятой авеню, прямиком до Большого центрального вокзала. |