Английский - русский
Перевод слова Avenue
Вариант перевода Авеню

Примеры в контексте "Avenue - Авеню"

Примеры: Avenue - Авеню
The Terrace, the low-rises, the avenue corners. Тэррес, малоэтажки, углы на авеню.
There was an explosion at 600 East Tremont avenue. На Восточном Тремонт Авеню 600 был взрыв.
People like Hedge Fund Billionaire George Soros, who lives at 85th street and 5th avenue. Вроде хедж-фондового миллиардера Джорджа Сороса, который живет на пересечении 85-й и 5-го авеню.
it's a-a warehouse - 4400 pier avenue, brooklyn. Это склад. 4400 по пир авеню, Бруклин.
So I ended up going all the way up connecticut avenue, Поэтому мне пришлось проделать весь путь по Коннектикут Авеню
Washington Street, commonly called "the avenue", was never boarded up, and the tight-knit neighborhoods remained home to many who were still proud of their city. Washington Street, обычно именуемая «авеню», никогда не была заколочена досками, и тесно связанные районы сохранялись в качестве дома многим, кто всё ещё был горд за свой город.
One of the most striking houses of the 1920s was the house of artist Tristan Tzara 15 avenue Junot in the 18th arrondissement. Один из самых ярких домов 1920-х годов стоял дом художника Тристан Тцара 15 авеню Жюно в 18-м округе Парижа.
Back-up is on the way. - all units, 4129 23rd avenue... Подкрепление выслано. 9-0-7... Всем патрулям, адрес 23-я авеню, 4129.
Can you get us a satellite image of 15th avenue and gelson? Можешь посмотреть спутниковую фотографию 15й авеню и Гелсон?
I've been in every store on michigan avenue Trying to find the perfect gift for molly and I can't do it. Я побывал в каждом магазине на Мичиган Авеню пытаясь найти лучший подарок для Молли, и я не смог этого сделать.
Officer needs assistance at 1523 dexter avenue! Нужно подкрепление на 1523 Декстер Авеню!
She was on the corner of 23rd and 7th avenue, heading into the subway. Угол 23 улицы и 7 авеню, двигалась к метро.
Got a big house on baltic avenue, Got a red hotel on park place. Есть большой дом на Балтик Авеню, есть красный отель на Парк Плейс.
Madness, even if she died in Montaigne avenue, we wouldn't have known. Забавно, умри она на авеню Монтэнь, мы бы ничего не узнали.
Next time, I guess I'll just try that massage parlor on 2nd avenue. В следующий раз я только попробую тот массажный кабинет на второй авеню
On a prestigious avenue in the heart of Paris, ideal for business and tourism, this hotel is the place for a wonderful stay in Paris. Отель, расположившийся на престижном авеню в центре Парижа, станет идеальным местом пребывания гостей, находящихся в Париже в деловой или туристической поездке.
The Hotel is located a few steps from the prestigious avenue Faubourg St-Honoré and "Champs Elysées", Opera, Shopping Centre "Galleries Lafayette" and Louvre museum. Отель находится всего в нескольких шагах от престижного авеню Фобур Сент-Оноре, Елисейских полей, Оперы, универмага "Галерея Лафайет" и музея Лувр.
location: 400 pier avenue, brooklyn, 10:00 p.M. Pass code. Место нахождения: 400 пир авеню Бруклин, 10:00 вечера пасс код.
Ten years later, Moore also gave land at 20th Street and Ninth, east of the avenue, to the diocese for construction of St. Peter's Episcopal Church. Десять лет спустя Мур выделил диоцезу Нью-Йорка участок земли к востоку от пересечения Девятой авеню и 20-й улицы для строительства епископальной церкви Святого Петра.
The way to a man's heart, the wide, inviting avenue to his job is through his wife, and don't you forget it. Пропашите борозду всем им! Путь к сердцу мужчины, широкая, манящая авеню к его работе лежит через его жену, не забывайте.
His design centered on the construction of an imposing avenue to connect the Forbidden City and the National Stadium in which the opening ceremony will take place. Центральное место в его проекте занимает строительство впечатляющей авеню для того, чтобы соединить Запретный Город и Национальный Стадион, на котором состоится церемония открытия.
The political parties found themselves, at the invitation of France, in Linas-Marcoussis where they signed agreements; these were endorsed by the United Nations at the conference held at avenue Kléber in Paris. По приглашению Франции политические партии собрались в Лина-Маркуси, где подписали соглашения, одобренные Организацией Объединенных Наций на конференции, состоявшейся в Париже на авеню Клебер.
Wikileaks, which describes itself as "an anonymous global avenue for disseminating documents the public should see," released 92,000 documents related to the war in Afghanistan, including military reports on incidents, and intelligence reports. Организация Wikileaks, которая описывает себя как "анонимное глобальное авеню для распространения документов, которые должна видеть общественность", выпустила 92000 документов, связанных с войной в Афганистане, включая военные доклады относительно инцидентов и доклады разведки.
Emerald Avenue Fine Jewelry and Gems. Эмеральд Авеню. Ювелирные изделия и драгоценные камни.
All agents to First Avenue and 114th street. Все агенты на перекрёсток Первой Авеню и сто четырнадцатой улицы.