An assessment of UNIFEM HIV/AIDS programming in 2003 affirmed its effectiveness in expanding knowledge and awareness of how gender inequality fuels the HIV/AIDS pandemic, and in bringing the voices and priorities of HIV-positive women to the attention of policy-makers in Government and civil society organizations. |
Оценка программ ЮНИФЕМ в области борьбы с ВИЧ/СПИДом, проведенная в 2003 году, подтвердила эффективность этих программ в расширении знаний об этом заболевании и повышении информированности общественности о том, как существование гендерного неравенства способствует распространению эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
This report documents serious human rights violations committed by the armed forces and police in order to draw national and international attention to such egregious violations of human rights and to the poor security conditions prevailing throughout most of the country. |
Для того чтобы привлечь внимание международной и национальной общественности к серьезным нарушениям прав человека и к проблеме отсутствия безопасности почти на всей территории страны, в своем докладе независимый эксперт уделил основное внимание серьезным нарушениям прав человека, которые совершают вооруженные силы и правоохранительные органы Демократической Республики Конго. |