Английский - русский
Перевод слова Assist
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Assist - Помочь"

Примеры: Assist - Помочь
But I can assist you. Но я могу помочь вам.
Come, let me assist you. Позвольте мне помочь Вам.
I cannot assist you there. Я не могу тебе там помочь.
How can I assist you? Как я могу помочь вам?
How can I assist you, gentlemen? Чем могу помочь вам?
Then allow me to lend an assist. Так позвольте мне помочь.
Perhaps you could assist us. озможно, вы могли бы помочь нам.
May I assist you? Могу я вам помочь?
How can I assist you on this beautiful day? Я могу вам чем-нибудь помочь?
Unity! How can I assist you? Могу я Вам помочь?
I can assist you with that. Я могу помочь с этим.
Let me assist these gentlemen. Позвольте мне помочь этим джентльменам.
In what way may I assist you? Как я могу вам помочь?
I suppose that might assist. Полагаю, это может помочь.
So how can I assist? Так чем могу помочь?
Here, let me assist you. Так, позволь тебе помочь.
He can't assist you. Он не может вам помочь.
Can I assist you, Miss Romano? Вам помочь, миссис Романо.
Professor Guan, please come and assist our investigation on the theft of the bronze heads' data. Вас просят помочь в расследовании о деле кражи бронзовых голов.
The United Nations must assist such a country as it embarks upon the right path. Организация Объединенных Наций должна помочь в отыскании правильного пути.
It is essential that we assist the Government of Afghanistan in destroying the technological and financing links of the modern illicit-drug industry. Важно помочь правительству Афганистана разорвать сложившиеся технологические и финансовые цепочки современной наркоиндустрии.
BTA will happily assist you in this respect as far as our bank always stands for the principles of informational transparence. БТА рад вам в этом помочь, так как наш банк неизменно придерживается принципов информационной прозрачности.
He urged the Committee to move beyond tired old mantras and assist his delegation in finding lasting solutions to the Organization's financial problems. Он настоятельно призывает Комитет отказаться от набившей оскомину риторики и помочь его делегации найти прочные решения финансовых проблем Организации.
The world must assist Russia in seeing to it that alternative supply routes for the rebels do not materialize. Мир должен помочь России проследить за тем, чтобы не материализовались альтернативные пути снабжения для боевиков.
Friendly staff can assist you with city-centre transfers, and tourist and travel information. Наши высокопрофессиональные сотрудники будут рады помочь Вам организовать трансфер до центра города и предоставить любую туристическую информацию.