| They cannot assist employers of different parts of the system. | Они не могут помочь работодателям в различных частях системы. |
| Domisi can assist you in all aspects of property sales. | Фирма Domisi может помочь Вам во всех аспектах продажи недвижимости. |
| If you can assist me with answers, my department can close the file on your family. | Если сможете помочь, мой департамент закроет дело вашей семьи. |
| It won't be long before you can assist me... in the more important restorations. | Скоро ты сможешь помочь мне в более важных реставрациях. |
| And I shall assist the authorities in pursuit. | И я должна помочь властям в его поимке. |
| Second, with rare exceptions, there is no international police force that can assist a defending nation. | Во-вторых, за редким исключением не существует никакой международной полиции, которая может помочь обороняющейся стране. |
| I have learned that Tom Chaney has fled into the wild and I shall assist the authorities in pursuit. | Я узнала, что Том Чейни бежал в лес и собираюсь помочь властям задержать его. |
| Why don't you assist Morgan and Reid. | Почему бы тебе не помочь Моргану и Риду. |
| I wonder if you can assist me. | Не могли бы вы помочь мне. |
| He could assist us in finding a base, and his experienced leadership would make him a powerful ally. | Он сможет помочь нам найти базу, а его лидерские качества сделаю его влиятельным союзником. |
| The Decker-unit can assist you with much greater efficiency. | Элемент Декер сможет помочь Вам более эффективно. |
| Dr. Hodgins, I was wondering if I might assist you in separating the facial bones. | Доктор Ходжинс, подумал, может, смогу помочь в поиске лицевых костей. |
| Now, Inspector, perhaps you can assist us with our enquiries. | Итак, инспектор, возможно, вы сможете помочь нам с нашим расследованием. |
| I wonder if you might assist me, officer. | Возможно, вы мне можете помочь, офицер. |
| I am ordering you to leave this hospital and offering to physically assist you if necessary. | Я приказываю тебе покинуть эту больницу и предлагаю физически помочь тебе, если необходимо. |
| Sheriff, Deputy Hawk, if you will please assist me, I will now demonstrate. | Шериф, помощник Хоук, если вы согласитесь помочь мне, я её сейчас продемонстрирую. |
| Can you assist us, Enterprise? | Можете ли вы помочь нам, "Энтерпрайз"? |
| I need you to give me any information that will assist me in my campaign against the Garuda. | Мне нужна любая информация которая может мне помочь в моем замысле против Гаруды. |
| Stabilizing the situation along the Tajik-Afghan border should assist UNHCR in performing its mission. | Стабилизация обстановки на таджикско-афганской границе должна помочь УВКБ в выполнении его миссии. |
| Shifting organizational designs may assist but cannot resolve communication and participation problems. | Изменение организационных структур может помочь разрешить, а не полностью снять проблемы взаимодействия и участия. |
| The financial statements are supported by notes that assist users in understanding and comparing UNOPS with other entities. | К финансовым ведомостям прилагаются примечания, которые призваны помочь пользователям лучше понять их и содействовать проведению сопоставления ЮНОПС с другими структурами. |
| The guidelines assist missions and United Nations country teams in supporting national capacity development and respecting national ownership in the aftermath of conflict. | Содержащиеся в нем руководящие принципы призваны помочь миссиям и страновым группам Организации Объединенных Наций в содействии наращиванию национального потенциала в постконфликтный период при соблюдении принципа национальной ответственности. |
| Those institutions could then assist people in obtaining voting rights. | Затем эти учреждения могли бы помочь им получить право голоса. |
| In cases where the government is unable to register refugees or asylum seekers, UNHCR may assist or undertake registration activities. | В тех случаях, когда правительство не в состоянии регистрировать беженцев или просителей убежища, УВКБ может помочь это организовать или провести регистрацию. |
| We'll be on comms to help and a contact in the field will assist you. | Мы будем на связи, чтобы помочь, и связник на месте будет помогать тебе. |