Английский - русский
Перевод слова Assist
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Assist - Помогать"

Примеры: Assist - Помогать
Mr Strange must stay and assist me and learn. Мистер Стрендж должен остаться, чтобы помогать мне и продолжать обучение.
This information could assist Headquarters in developing trend analyses concerning missions holding uneconomical inventory levels. Эта информация могла бы помогать Центральным учреждениям анализировать тенденции в том, что касается наличия у миссий запасов в чрезмерных объемах.
Officer Billingsley would never willingly assist a traitor. Офицер Биллингсли добровольно ни за что не стала бы помогать предателю.
Needs someone to drive, feed and assist. Нужен кто-то, чтобы возить его, кормить и помогать.
The article offers a simple and flexible approach that will assist States with watercourse disputes. В этой статье предлагается простой и гибкий подход, который будет помогать государствам решать споры, связанные с водотоками.
Humanitarian agencies cannot assist people they cannot reach. Гуманитарные учреждения не могут помогать людям, к которым они не имеют доступа.
Non-compliance with conditionalities should assist programme officials in identifying and acting upon problems. Невыполнение поставленных условий должно помогать должностным лицам программы в выявлении проблем и принятии мер для их устранения.
Thus analysis of the data may also assist parties in identifying such illegal activities. Таким образом, анализ данных может также помогать Сторонам выявлять такую незаконную деятельность.
The secretariat will assist island and archipelagic countries in identifying possible approaches to enhancing the regularity, reliability and affordability of the shipping services. Секретариат будет помогать островным и архипелажным странам в поиске возможных подходов к повышению регулярности, надежности и доступности морских перевозок.
From September to December, Ms. Tatyana Novossiolova will assist the ISU. С сентября по декабрь сотрудникам ГИП будет помогать г-жа Татьяна Новоселова.
UNWomen would assist delegations in consolidating attention to gender equality across the General Assembly's activities and in strengthening the gender perspective in resolutions and other outcomes. Структура "ООН-женщины" будет помогать делегациям в уделении более пристального внимания проблеме гендерного равенства во всех направлениях деятельности Генеральной Ассамблеи и в отражении гендерной проблематики в резолюциях и других решениях.
Most respondents suggested the Department of Economic and Social Affairs continue coordinating the global scope and the regional commissions assist with regional sections of the report. Большинство респондентов предложили, чтобы Департамент по экономическим и социальным вопросам продолжал координировать деятельность на глобальном уровне и помогать региональным комиссиям Организации Объединенных Наций в связи с разделами доклада, посвященными соответствующим регионам.
Girls are expected to stay at home, assist with domestic chores and act with propriety. От девочек ждут, что будут находиться дома, помогать по хозяйству и вести себя примерно.
We'll be on comms to help and a contact in the field will assist you. Мы будем на связи, чтобы помочь, и связник на месте будет помогать тебе.
Well, I will assist you every step of the way. Хорошо, я буду помогать вам с любой мелочью.
Samwell, you will assist me in the rookery and library. Сэмвелл... ты будешь помогать мне с птицами и книгами.
Anyone with information that can assist the investigation is urged to contact the incident room or their local police station. 'Те, кто владеет информацией, что могут помогать расследованию 'настоятельно рекомендуется связаться с инцидент номер или местной милиции.
And even assist him when needed. И если понадобится - помогать ему.
You can assist us, but only from inside this building. Вы можете помогать нам, но только внутри этого здания.
Niccolo and I will assist you in any way that we can. Никколо и я будем помогать вам по мере сил.
Said he'd assist a more seasoned attorney. Сказал, что будет помогать более опытному адвокату.
Krasis, the high priest will assist me. Кразис, высший жрец, будет помогать мне.
The consultants will assist with installing and customizing the software to meet the requirements of the Investment Management Service. Консультанты будут помогать в установке и индивидуальной адаптации программного обеспечения для того, чтобы оно соответствовало требованиям Службы управления инвестициями.
In addition, Parties are obliged to establish early-warning systems and mutually assist each other. Кроме того, Стороны обязаны установить системы раннего предупреждения и взаимно помогать друг другу.
Countries capable of doing so should actively assist developing countries in developing nuclear energy for peaceful purposes. Страны, способные делать это, должны активно помогать развивающимся странами в разработке ядерной энергии в мирных целях.